Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Tingi ve inekler Tingi et les vaches

Écrit par Ingrid Schechter

Illustré par Ingrid Schechter

Traduit par Leyla Tekül

Lu par Leyla Tekül

Langue turc

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


Tingi büyükannesiyle yaşıyormuş.

Tingi vivait avec sa grand-mère.


Onunla beraber ineklere bakıyor, onlara göz kulak oluyormuş.

Il gardait les vaches avec elle.


Bir gün askerler gelmiş.

Un jour, des soldats arrivèrent.


İnekleri alıp götürmüşler.

Ils emmenèrent les vaches.


Tingi ve büyükannesi kaçıp saklanmışlar.

Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.


Geceye kadar ormanda saklanmışlar.

Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.


Sonra askerler geri gelmiş.

Puis les soldats revinrent.


Büyükannesi Tingi’yi yaprakların altına saklamış.

La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.


Askerlerden biri ayağını tam onun üstüne basmış, ama o hiç kımıldamamış.

Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.


Tehlike geçtiğinde, Tingi ve büyükannesi tekrar ortaya çıkmışlar.

Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.


Yavaşça, dikkatle ve sessizce evlerine doğru hareket etmişler.

Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.


Écrit par: Ingrid Schechter
Illustré par: Ingrid Schechter
Traduit par: Leyla Tekül
Lu par: Leyla Tekül
Langue: turc
Niveau: Niveau 2
Source: Tingi and the Cows du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF