Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

A döntés La décision

Écrit par Ursula Nafula

Illustré par Vusi Malindi

Traduit par Boglárka Vermeki

Langue hongrois

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


Sok problémánk volt a falumban. Sorba kellett állnunk, hogy vizet hozzunk az egyetlen kútról.

Mon village avait beaucoup de problèmes. Nous faisions la queue pour aller chercher de l’eau d’un seul robinet.


Arra vártunk, hogy mások ételt adományozzanak nekünk.

Nous attendions la nourriture donnée par les autres.


A tolvajok miatt minden nap korán be kellett zárkóznunk.

Nous barrions nos maisons tôt à cause des voleurs.


Sok gyerek abbahagyta az iskolát.

Plusieurs enfants avaient abandonné l’école.


A fiatal lányok szolgálóként dolgoztak más falvakban.

Les jeunes filles travaillaient comme domestiques dans d’autres villages.


A fiatal fiúk az utcákon lézengtek vagy más emberek földjén dolgoztak.

Les jeunes garçons se promenaient autour du village pendant que d’autres travaillaient sur des fermes.


Amikor fújt a szél, a szemét a fákon és a kerítéseken lógott.

Quand le vent soufflait, des déchets de papier pendaient des arbres et des clôtures.


A lábunkat elvágták a földre dobált, törött üvegdarabok.

Les gens se faisaient couper par de la vitre brisée lancée sans faire attention.


Egy nap a falu egyetlen kútja kiszáradt, nem tudtuk megtölteni az edényeinket.

Puis un jour, le robinet se tarit et nos conteneurs étaient vides.


Az apám körbejárt, hogy falugyűlést hívjon össze.

Mon père marcha de maison en maison et demanda aux gens de participer à une réunion du village.


Az emberek egy nagy fa alatt gyűltek össze és így hallgatták.

Les gens se rassemblèrent sous un grand arbre et écoutèrent.


“Össze kell dolgoznunk, hogy megoldjuk a problémáinkat!” - mondta az apám, amikor felállt.

Mon père se leva et dit, « Nous devons travailler ensemble pour résoudre nos problèmes. »


A 8 éves Juma egy fa törzsén ülve így szólt: “Én segítek a takarításban!”

Juma, âgée de huit ans et assise sur un tronc d’arbre, cria, « Je peux aider à nettoyer. »


“Az asszonyokkal növényt fogunk termeszteni.” - mondta egy nő.

Une femme dit, « Les femmes peuvent me joindre pour faire pousser de la nourriture. »


“A férfiak pedig kiásnak egy másik kutat.” - állt fel egy férfi.

Un autre homme se leva et dit, « Les hommes creuseront un puits. »


“Meg kell változtatnunk az életünket!” - kiabáltuk egyszerre. Ettől a naptól kezdve összefogtunk, hogy közösen oldjuk meg a problémáinkat.

Nous criions tous d’une seule voix, « Nous devons changer nos vies. » Depuis ce jour, nous avons travaillé ensemble pour résoudre nos problèmes.


Écrit par: Ursula Nafula
Illustré par: Vusi Malindi
Traduit par: Boglárka Vermeki
Langue: hongrois
Niveau: Niveau 2
Source: Decision du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 4.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF