Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

الرَّجُلُ ذُو القَامَةِ الطَّويلَةِ Un homme très grand

Écrit par Cornelius Gulere

Illustré par Catherine Groenewald

Traduit par Hanadi Traifeh, Maaouia Haj Mabrouk

Lu par Mashael Muhanna

Langue arabe

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


كانَ مِعْوَلُهُ قَصِيرًا جِدًّا.

Sa houe était trop courte.


وَمَدْخَلُ مَنْزِلِهِ مُنْخَفضاً جِدًّا.

Sa porte d’entrée était trop basse.


كَانَ فِرَاشُهُ قَصِيرًا جِدًّا.

Son lit était trop court.


وَكَذَلِكَ دَرَّاجَتَهُ الهَوَائِيَّةُ.

Sa bicyclette était trop petite.


إِنَّهُ لَرَجُلٌ طَويلٌ جِدًّا.

Cet homme était trop grand.


وَلِذَلِكَ فَقَدْ قامَ بِصِناعَةِ مَسْكَةٍ طَويلَةٍ لِمِجْرَفَتِهِ.

Il fabriqua un long manche pour sa houe.


وَوَسَّعَ بابَ مَنْزِلِهِ.

Il agrandit ses portes.


كَما قَامَ بِصِناعَةِ فِرَاشٍ طَوِيلٍ جِدًّا.

Il fabriqua un très grand lit.


وَاشْتَرَى دَرَّاجَةً هَوَائِيَّةً عَالِيَةً.

Il acheta une bicyclette très haute.


لَقَدْ جَلَسَ عَلَى كُرْسِيٍّ مُرْتَفِعٍ وتَناوَلَ طَعامَهُ بِشَوْكَةٍ طَوِيلَةٍ.

Il s’assit sur une chaise très haute et mangea avec une très grande fourchette.


تَرَكَ الرَّجُلُ الطَّويلُ مَنْزِلَهُ وَذَهَبَ لِلْعَيْشِ فِي غَابَةٍ كَبِيرَةٍ حَيْثُ أَمْضَى سِنِيناً عَديدَةً مِنْ عُمْرِهِ هُنَاكَ.

Il quitta sa maison et vécut dans une grande forêt. Il vécut pendant de longues années.


Écrit par: Cornelius Gulere
Illustré par: Catherine Groenewald
Traduit par: Hanadi Traifeh, Maaouia Haj Mabrouk
Lu par: Mashael Muhanna
Langue: arabe
Niveau: Niveau 2
Source: A very tall man du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF