Tom transporte un plateau de bananes mûres.
Tom niesie pojemnik z dojrzałymi bananami.
Tom va au marché pour vendre des bananes.
Tom idzie na rynek sprzedawać banany.
Les gens au marché achètent des fruits.
Ludzie kupują różne owoce na rynku.
Mais personne n’achète les bananes de Tom. Ils préfèrent acheter leurs fruits des femmes.
Ale nikt nie kupuje bananów Toma. Ludzie wolą kupować owoce od kobiet.
« Dans notre communauté, seulement les femmes vendent des fruits, » disent les gens. « Quelle sorte d’homme est celui-ci ? » demandent les gens.
Ludzie mówią: „U nas tylko kobiety sprzedają owoce. Od kiedy to owoce sprzedaje mężczyzna?”
Mais Tom ne démissionne pas. Il crie, « Achetez mes bananes ! Achetez mes bananes mûres et sucrées ! »
Tom nie poddaje się i nawołuje: „Kupujcie moje banany! Pyszne, dojrzałe banany tylko u mnie!”
Une femme choisit un régime de bananes du plateau. Elle inspecte les bananes soigneusement.
Jedna z kobiet podchodzi bliżej, bierze kiść bananów i zaczyna ją dokładnie oglądać.
La femme achète les bananes.
Kobieta postanawia kupić banany.
D’autres personnes viennent au stand. Elles achètent les bananes de Tom et les mangent.
Więcej osób zaczyna podchodzić do stoiska aby kupić banany Toma.
Bientôt, le plateau est vide. Tom compte l’argent qu’il a gagné.
Wkrótce okazuje się, że pojemnik na banany jest pusty. Tom liczy pieniądze, które zarobił.
Ensuite, Tom achète du savon, du sucre et du pain. Il met les choses sur son plateau.
Później Tom kupuje mydło, cukier i chleb i wkłada je do swojego pojemnika.
Tom balance le plateau sur sa tête et rentre chez lui.
Tom próbuje utrzymać równowagę, gdy niesie pojemnik na głowie i wraca do domu.