Download PDF
Back to stories list

Zama ni mkubwa! Zama is great! Zama est formidable !

Written by Michael Oguttu

Illustrated by Vusi Malindi

Translated by Matteo E. Mwita

Read by Lauwo George

Language Kiswahili

Level Level 2

Narrate full story

Autoplay story


Mdogo wangu anachelewa kuamka. Mimi naamka mapema kwa sababu mimi ni mkubwa!

My little brother sleeps very late. I wake early, because I am great!

Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !


Mimi ndiye ninayeruhusu jua kuingia ndani.

I am the one who lets in the sun.

Je suis celle qui laisse entrer le soleil.


“Wewe ni nyota wangu wa asubuhi,” anasema mama.

“You’re my morning star,” says Ma.

« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.


Naoga mwenyewe, sihitaji msaada.

I wash myself, I don’t need any help.

Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.


Naweza kustahimili maji ya baridi na sabuni ya bluu inayonukia.

I can cope with cold water and blue smelly soap.

Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.


Mama ananikumbusha, “Usisahau kupiga mswaki.” Namjibu, “Kamwe, sio mimi!”

Ma reminds, “Don’t forget teeth.” I reply, “Never, not me!”

Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »


Baada ya kuoga, nawasalimu babu na shangazi, na kuwatakia siku njema.

After washing, I greet Grandpa and Auntie, and wish them a good day.

Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.


Najivisha nguo mwenyewe. “Mimi ni mkubwa sasa mama,” ninamwambia.

Then I dress myself, “I’m big now Ma,” I say.

Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.


Ninaweza kufunga vishikizo na kurekebisha viatu vyangu.

I can close my buttons and buckle my shoes.

Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.


Na ninahakikisha mdogo wangu anapata taarifa zote za shule.

And I make sure little brother knows all the school news.

Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.


Darasani najitahidi sana katika kila kitu.

In class I do my best in every way.

En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.


Ninafanya hivi vitu vyote vizuri kila siku. Ila kitu ninachokipenda sana ni kucheza na kucheza.

I do all these good things every day. But the thing I like most, is to play and play!

Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!


Written by: Michael Oguttu
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Matteo E. Mwita
Read by: Lauwo George
Language: Kiswahili
Level 2
Source: Zama is great! from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF