Download PDF
Back to stories list

Tingi and the cows Tingi and the Cows Tingi et les vaches

Written by Ingrid Schechter

Illustrated by Ingrid Schechter

Read by Darshan Soni

Language English

Level Level 2

Narrate full story

Autoplay story


Tingi lived with his grandmother.

Tingi lived with his grandmother.

Tingi vivait avec sa grand-mère.


He used to look after the cows with her.

He used to look after the cows with her.

Il gardait les vaches avec elle.


One day the soldiers came.

One day the soldiers came.

Un jour, des soldats arrivèrent.


They took the cows away.

They took the cows away.

Ils emmenèrent les vaches.


Tingi and his grandmother ran away and hid.

Tingi and his grandmother ran away and hid.

Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.


They hid in the bush until night.

They hid in the bush until night.

Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.


Then the soldiers came back.

Then the soldiers came back.

Puis les soldats revinrent.


Grandmother hid Tingi under the leaves.

Grandmother hid Tingi under the leaves.

La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.


One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.

One of the soldiers put his foot right on him, but he kept quiet.

Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.


When it was safe, Tingi and his grandmother came out.

When it was safe, Tingi and his grandmother came out.

Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.


They crept home very quietly.

They crept home very quietly.

Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.


Written by: Ingrid Schechter
Illustrated by: Ingrid Schechter
Read by: Darshan Soni
Language: English
Level 2
Source: Tingi and the Cows from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF