Download PDF
Back to stories list

Chèvre, Chien et Vache Goat, Dog, and Cow Goat, dog, and Malu

Written by Fabian Wakholi

Illustrated by Marleen Visser, Ingrid Schechter

Translated by Alexandra Danahy

Read by Monique Bournot-Trites

Language French

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.

Goat, Dog, and Cow were great friends. One day they went on a journey in a taxi.

Goat, Dog and Malu dem be friends. Na so one day dem come travel inside moto.


Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.

When they reached the end of their journey, the driver asked them to pay their fares. Cow paid her fare.

Wen dem reach where dem dey go, na em the driver come ask for moni. Malu pay em own.


Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.

Dog paid a bit extra, because he did not have the correct money.

Dog put small moni join as em moni no complete


Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.

The driver was about to give Dog his change when Goat ran away without paying anything.

D drive bin wan give Dog change wen goat take style run, e no pay oo.


Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.

The driver was very annoyed. He drove away without giving Dog his change.

D driver vex no be small so ta e no give Dog change sef


Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.

That is why, even today, Dog runs towards a car to peep inside and find the driver who owes him his change.

Till today, na so Dog da run follow car to check if na d driver wen day owe am change dey inside


Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.

Goat runs away from the sound of a car. She is afraid she will be arrested for not paying her fare.

Goat on em own level no dey try near moto. E dey dread make den no catch am come collect the moni e owe.


Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.

And Cow is not bothered when a car is coming. Cow takes her time crossing the road because she knows she paid her fare in full.

Cow no send if moto dey come or not. Na yanga e dey take waka for road as e no owe anybody.


Written by: Fabian Wakholi
Illustrated by: Marleen Visser, Ingrid Schechter
Translated by: Alexandra Danahy
Read by: Monique Bournot-Trites
Language: French
Level: Level 2
Source: Goat, Dog and Cow from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF