Turaawa makko no
raɓɓiɗinnoo sanne.
His hoe was too short.
Em hoe na kpuku.
Naarrude dammbu
suudu makko no
leesunoo sanne.
His doorway was too low.
Em door to enta house na tuketuke.
Fukkorgo makko no
leesunoo sane.
His bed was too short.
Em bed sef tintiny.
Belooru makko no
famɗunoo sane.
His bicycle was too short.
Em bicycle sef na tintiny oo.
Gorko oo no mawnunoo
sanne.
This man was too tall!
D man en e long no be small thing.
O waɗani turaawo
makko leggal juutungal.
He made a very long hoe handle.
D hoe hand e construct na longie size.
O mawnini naarruɗe
dammbule cuuɗi
makko.
He made very high door frames.
D door body e make sef dey tall.
O waɗi fukkorgo
mawngo sanne.
He made a very long bed.
Em bed en na size every.
O soodi belooru
toowundu sanne.
He bought a very high bicycle.
D bicycle e buy dey tall.
O jooɗii dow jooɗorgal
toowungal sanne nden
nyaamiri girbal
mawngal sanne.
He sat on a very high chair. He ate with a very long fork.
E siddon for tall chair. E come take long fork chop.
O eggi ɓaade makko
nden o wuuroyi nder
ladde sukkunde. O
wuuri ɗon duuɓi
keewɗi.
He left his house and lived in a big forest. He lived for many years.
E leave em house come patch for wan kain bush. E don dey dere ta.