Back to stories list

和植物聊天的卡莱 Khalai talks to plants

Written by Ursula Nafula

Illustrated by Jesse Pietersen

Translated by Vicky Liu

Read by Zhuo Sun

Language Chinese (Mandarin)

Level Level 2

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


这是卡莱。她今年七岁。在肯尼亚当地方言里,这个名字是“美好事物”的意思。

This is Khalai. She is seven years old. Her name means ‘the good one’ in her language, Lubukusu.


卡莱早上醒来,跟橙子树说:“橙子树啊橙子树,快点长大吧,给我们结好多又大又甜的橙子!”

Khalai wakes up and talks to the orange tree. “Please orange tree, grow big and give us lots of ripe oranges.”


在卡莱走路去上学的路上,她对草地说:“草地啊草地,你一定要长得绿油油的,别干枯了。”

Khalai walks to school. On the way she talks to the grass. “Please grass, grow greener and don’t dry up.”


卡莱路过了野花,她对野花说:“野花啊野花,你们尽情地开放吧,这样我可以把你们夹在我的头发里。”

Khalai passes wild flowers. “Please flowers, keep blooming so I can put you in my hair.”


在学校,卡莱对操场中间的树说:“小树啊小树,快点长出枝叶吧,这样我们就可以在树荫里读书了。”

At school, Khalai talks to the tree in the middle of the compound. “Please tree, put out big branches so we can read under your shade.”


卡莱还对学校附近的灌木丛说:“灌木啊灌木,你们一定要长得壮壮的,这样坏人就进不了学校了。”

Khalai talks to the hedge around her school. “Please grow strong and stop bad people from coming in.”


当卡莱从学校回到家里,她又去看了看橙子树,问它:“你结橙子了吗?”

When Khalai returns home from school, she visits the orange tree. “Are your oranges ripe yet?” asks Khalai.


卡莱叹了一口气:“橙子还是绿色的,我明天再来看看你吧!或许到了明天你就会给我一只又大又甜的橙子了。”

“The oranges are still green,” sighs Khalai. “I will see you tomorrow orange tree,” says Khalai. “Perhaps then you will have a ripe orange for me!”


Written by: Ursula Nafula
Illustrated by: Jesse Pietersen
Translated by: Vicky Liu
Read by: Zhuo Sun
Language: Chinese (Mandarin)
Level: Level 2
Source: Khalai talks to plants from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF