Back to stories list

鸡和千足虫 Poul ek Milpat La poule et le millepatte Chicken and Millipede

Written by Winny Asara

Illustrated by Magriet Brink

Translated by Vicky Liu

Read by Zhuo Sun

Language Chinese (Mandarin)

Level Level 3

Narrate full story

Reading speed

Autoplay story


鸡和千足虫是好朋友,但是它们又互相竞争。有一天,它们决定进行一场足球比赛,看看谁是最棒的球员。

Poul ek Milpat ti kamarad. Me zot ti touzour an konpetision. Enn zour zot finn desid pou zwe foutborl pou gete ki sann-la meyer zwer.

La poule et le millepatte étaient amis. Mais ils étaient toujours en compétition l’un contre l’autre. Un jour, ils décidèrent de jouer au football pour voir qui était le meilleur joueur.

Chicken and Millipede were friends. But they were always competing with each other. One day they decided to play football to see who the best player was.


它们去了球场,开始比赛。鸡跑得飞快,但是千足虫跑得更快。鸡把球踢得很远,但是千足虫踢得更远。鸡开始有点闷闷不乐。

Zot finn al lor terin foutborl ek zot finn koumans zwe. Poul-la ti rapid me Milpat-la ti pli rapid. Poul-la ti pe avoy boul lwin me Milpat-la ti pe avoy li ankor pli lwin. Poul-la ti pe koumans ankoler.

Ils allèrent au terrain de football et commencèrent à jouer. La poule était rapide, mais le millepatte était encore plus rapide. La poule envoyait le ballon loin, mais le millepatte l’envoyait encore plus loin. La poule commençait à être de mauvaise humeur.

They went to the football field and started their game. Chicken was fast, but Millipede was faster. Chicken kicked far, but Millipede kicked further. Chicken started to feel grumpy.


最后,它们决定来一场点球大战。第一轮中,千足虫当守门员,鸡只拿到了一分。然后,在第二轮中,鸡做守门员。

Zot finn desid pou tir penalti. Kan finn koumanse se Poul-la ki ti gorli. Apre ti tour Milpat-la pou fer gorli.

Ils décidèrent de faire des tirs au but. Au début, le millepatte était gardien de but. La poule marqua un seul but. Puis ce fut au tour de la poule d’être le gardien de but.

They decided to play a penalty shoot-out. First Millipede was goal keeper. Chicken scored only one goal. Then it was the chicken’s turn to defend the goal.


千足虫猛地一踢,球进了。千足虫运球飞快,又进了一球。千足虫跳起来,打了个头球,又得了一分。千足虫一共得了五分。

Milpat tap boul ek met enn gorl. Milpat drible avek boul-la ek li finn met enn gorl . Milpat-la met enn kout tet ek tire. Milpat met sink gorl.

Le millepatte tira dans le ballon et marqua. Le millepatte dribbla avec le ballon et marqua. Le millepatte fit une tête avec le ballon et marqua. Le millepatte marqua cinq buts.

Millipede kicked the ball and scored. Millipede dribbled the ball and scored. Millipede headed the ball and scored. Millipede scored five goals.


鸡输了,它很生气。千足虫哈哈大笑,因为它的朋友输了球,就无理取闹。

Poul-la ti ankoler ki li finn perdi. Li ti enn move perdan. Milpat-la koumans riye parski so kamarad ti pe fer enn ta zes.

La poule était furieuse d’avoir perdu. C’était une très mauvaise perdante. Le millepatte commença à rire parce que son amie en faisait toute une histoire.

Chicken was furious that she lost. She was a very bad loser. Millipede started laughing because his friend was making such a fuss.


鸡生气极了,它张开嘴,一口把千足虫吞了下去。

Poul-la ti telman ankoler ki li finn ouver so larz labek pou aval milpat-la.

La poule était tellement en colère qu’elle ouvrit tout grand son bec et avala le millepatte.

Chicken was so angry that she opened her beak wide and swallowed the millipede.


鸡回家的路上,遇到了千足虫妈妈。千足虫妈妈问它:“你看见我的孩子了吗?”鸡什么都没说,千足虫妈妈很担心。

Alor ki poul-la ti pe al lakaz, li rankont mama milpat la. Mama milpat la demande, « eski to finn trouv mo zanfan ? ». Poul-la pa reponn. Mama milpat la ti bien inkiet.

Alors que la poule rentrait à la maison, elle rencontra la maman millepatte. La maman millepatte demanda, « as-tu vu mon enfant ? » La poule ne répondit pas. La maman millepatte était inquiète.

As Chicken was walking home, she met Mother Millipede. Mother Millipede asked, “Have you seen my child?” Chicken didn’t say anything. Mother Millipede was worried.


千足虫妈妈突然听到了一阵微弱的声音:“快帮我,妈妈!”千足虫妈妈看了看周围,仔细地听着,声音是从鸡身体里传出来的。

Lerla, mama milpat la tann enn ti lavwa. « ed mwa ma ! » lavwa-la ti p kriye. Mama milpat la get otour li ek ekoute atantivman. Lavwa-la ti pe vinn depi dan poul-la.

Puis la maman millepatte entendit une petite voix. « Aide-moi maman ! » criait la voix. La maman millepatte regarda autour et écouta attentivement. La voix venait de l’intérieur de la poule.

Then Mother Millipede heard a tiny voice. “Help me mom!” cried the voice. Mother Millipede looked around and listened carefully. The voice came from inside the chicken.


千足虫妈妈大喊道:“快用你神奇的能力!”千足虫会产生一种很难闻的味道,会让鸡觉得很恶心。

Mama milpat la inn kriye « servi to bann pouvwar spesial mo zanfan ! » Bann milpat-la ena kapasite santi move pi ek gagn move gou. Poul-la inn koumans santi li pa bien.

La maman millepatte s’écria « Utilise tes pouvoirs spéciaux mon enfant ! » Les millepattes peuvent faire une mauvaise odeur et donner un mauvais goût. La poule commença à se sentir mal.

Mother Millipede shouted, “Use your special power my child!” Millipedes can make a bad smell and a terrible taste. Chicken began to feel ill.


鸡打了一个嗝,咕噜咕噜要吐了,又是打喷嚏又是咳嗽。千足虫太恶心了!

Poul-la inn rote. Apre li’nn avale ek li finn krase. Apre li’nn terne ek touse. Ek touse. Milpat-la ti degoutan !

La poule fit un rot. Puis elle déglutit et cracha. Puis elle éternua et toussa. Et toussa. Le millepatte était dégoûtant !

Chicken burped. Then she swallowed and spat. Then she sneezed and coughed. And coughed. The millipede was disgusting!


鸡不停地咳嗽,直到把千足虫从胃里咳了出来。千足虫妈妈和孩子赶紧爬上树,藏了起来。

Poul-la inn res touse ziska ki li’nn kras milpat ki ti dan so lestoma la. Mama milpat la ek so zanfant finn ranpe ziska enn pie pou zot kasiet.

La poule toussa jusqu’à ce qu’elle recrache le millepatte qui était dans son estomac. La maman millepatte et son enfant rampèrent jusqu’à un arbre pour se cacher.

Chicken coughed until she coughed out the millipede that was in her stomach. Mother Millipede and her child crawled up a tree to hide.


从此以后,鸡和千足虫就变成了敌人。

Depi sa, bann poul ek bann milpat zot lennmi.

Depuis ce temps, les poules et les millepattes sont ennemis.

From that time, chickens and millipedes were enemies.


Written by: Winny Asara
Illustrated by: Magriet Brink
Translated by: Vicky Liu
Read by: Zhuo Sun
Language: Chinese (Mandarin)
Level: Level 3
Source: Chicken and Millipede from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF