Download PDF
Back to stories list

Gortogal e kaakatal La poule et le millepatte Gortogal e kaakatal

Written by Winny Asara

Illustrated by Magriet Brink

Translated by Plan Niger - Projet NECS - Usaid

Language Fula

Level Level 3

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Gortogal e kaakatal no kigondirnoo. Ammaa abadaa ɓe ngaabondiran non. Nyannde gooɗom, ɓe ngaɗi fijo piiɗe baaluure faa ɓe ndaara moye ɓuri.

La poule et le millepatte étaient amis. Mais ils étaient toujours en compétition l’un contre l’autre. Un jour, ils décidèrent de jouer au football pour voir qui était le meilleur joueur.

Gortogal e kaakatal no kigondirnoo. Ammaa abadaa ɓe ngaabondiran non. Nyannde gooɗom, ɓe ngaɗi fijo piiɗe baaluure faa ɓe ndaara moye ɓuri.


Ɓe njehi dow weeyo fijo baaluure, ɓe puɗɗi iɓe pija. Gortal ngal no yaawi ammaa kaakatal ngal ɓuri yaawude. Gortogal ngal lati baaluure nden faa to foɗɗi, ammaa kaakatal ngal ɓuri woɗɗinde baaluure nden. Gortogal fuɗɗi ɓalinaango.

Ils allèrent au terrain de football et commencèrent à jouer. La poule était rapide, mais le millepatte était encore plus rapide. La poule envoyait le ballon loin, mais le millepatte l’envoyait encore plus loin. La poule commençait à être de mauvaise humeur.

Ɓe njehi dow weeyo fijo baaluure, ɓe puɗɗi iɓe pija. Gortal ngal no yaawi ammaa kaakatal ngal ɓuri yaawude. Gortogal ngal lati baaluure nden faa to foɗɗi, ammaa kaakatal ngal ɓuri woɗɗinde baaluure nden. Gortogal fuɗɗi ɓalinaango.


Ɓe adi anniya faa piya penaltiiji. Fuɗɗari fuu kaakatal woni jaɓɓotooɗo nannga baaluure. Nden gortogal duu laatii joɓɓotooɗo baaluure.

Ils décidèrent de faire des tirs au but. Au début, le millepatte était gardien de but. La poule marqua un seul but. Puis ce fut au tour de la poule d’être le gardien de but.

Ɓe adi anniya faa piya penaltiiji. Fuɗɗari fuu kaakatal woni jaɓɓotooɗo nannga baaluure. Nden gortogal duu laatii joɓɓotooɗo baaluure.


Kaakatal fiyi baaluure say watti bii. Kaakatal ruuttini baaluure nden watti bii. Kaakatal fiyiri baaluure nden say watti bii. Kaakatal watti biyiiji joy.

Le millepatte tira dans le ballon et marqua. Le millepatte dribbla avec le ballon et marqua. Le millepatte fit une tête avec le ballon et marqua. Le millepatte marqua cinq buts.

Kaakatal fiyi baaluure say watti bii. Kaakatal ruuttini baaluure nden watti bii. Kaakatal fiyiri baaluure nden say watti bii. Kaakatal watti biyiiji joy.


Gortogal bonitii ngam ngal waɗaay wune. Ngal bonungal Fijideede. Kaakatal naati no jala ngam yigiiko waɗiiɗum gacce sanne.

La poule était furieuse d’avoir perdu. C’était une très mauvaise perdante. Le millepatte commença à rire parce que son amie en faisait toute une histoire.

Gortogal bonitii ngam ngal waɗaay wune. Ngal bonungal Fijideede. Kaakatal naati no jala ngam yigiiko waɗiiɗum gacce sanne.


Gortogal bontake sanne, faa to ngal aari hunnduko yahjuko gom nden ngal moɗi kaakatal ngal.

La poule était tellement en colère qu’elle ouvrit tout grand son bec et avala le millepatte.

Gortogal bontake sanne, faa to ngal aari hunnduko yahjuko gom nden ngal moɗi kaakatal ngal.


Wakkati gortogal ngal wonunoo no warta wuro, ngal fotti e inna kaakatal. Inna kaakatal ƴami, “A yi’anii kam ɓiyam naa?” Gortogal ngal nootaaki. Joote naati inna kaakatal.

Alors que la poule rentrait à la maison, elle rencontra la maman millepatte. La maman millepatte demanda, « as-tu vu mon enfant ? » La poule ne répondit pas. La maman millepatte était inquiète.

Wakkati gortogal ngal wonunoo no warta wuro, ngal fotti e inna kaakatal. Inna kaakatal ƴami, “A yi’anii kam ɓiyam naa?” Gortogal ngal nootaaki. Joote naati inna kaakatal.


Nden inna kaakatal nani sawto daangel pamarel gooɗom. Sawto daande nden wi’i: “Faaban inna!” Inna kaakatal ƴeewi fiilaade muuɗum nden hettinii faa wooɗi. Sawto ngon ƴuwataanaa nder gortogal.

Puis la maman millepatte entendit une petite voix. « Aide-moi maman ! » criait la voix. La maman millepatte regarda autour et écouta attentivement. La voix venait de l’intérieur de la poule.

Nden inna kaakatal nani sawto daangel pamarel gooɗom. Sawto daande nden wi’i: “Faaban inna!” Inna kaakatal ƴeewi fiilaade muuɗum nden hettinii faa wooɗi. Sawto ngon ƴuwataanaa nder gortogal.


Nden inna kaakatal nani sawto daangel pamarel gooɗom. Sawto daande nden wi’i: “Faaban inna!” Inna kaakatal ƴeewi fiilaade muuɗum nden hettinii faa wooɗi. Sawto ngon ƴuwataanaa nder gortogal.

La maman millepatte s’écria « Utilise tes pouvoirs spéciaux mon enfant ! » Les millepattes peuvent faire une mauvaise odeur et donner un mauvais goût. La poule commença à se sentir mal.

Nden inna kaakatal nani sawto daangel pamarel gooɗom. Sawto daande nden wi’i: “Faaban inna!” Inna kaakatal ƴeewi fiilaade muuɗum nden hettinii faa wooɗi. Sawto ngon ƴuwataanaa nder gortogal.


Gortogal gaati. Nden ngal looƴii ngal tuuti. Ngal ɗiili e ɗojji. Ngal ɗojji kaden. Kaakatal ngal nyaaminaaki!

La poule fit un rot. Puis elle déglutit et cracha. Puis elle éternua et toussa. Et toussa. Le millepatte était dégoûtant !

Gortogal gaati. Nden ngal looƴii ngal tuuti. Ngal ɗiili e ɗojji. Ngal ɗojji kaden. Kaakatal ngal nyaaminaaki!


Gortogal ngal jogii no ɗojja faa to ngal tuuti kaakatol ngal tawanoongal nder reedu maggal. Inna kaakatal e ɓiyiiɗum meri faa njottowi lekki gooɗom keɓi cuuɗii.

La poule toussa jusqu’à ce qu’elle recrache le millepatte qui était dans son estomac. La maman millepatte et son enfant rampèrent jusqu’à un arbre pour se cacher.

Gortogal ngal jogii no ɗojja faa to ngal tuuti kaakatol ngal tawanoongal nder reedu maggal. Inna kaakatal e ɓiyiiɗum meri faa njottowi lekki gooɗom keɓi cuuɗii.


Gilla wakkati oon ɗon, gortooɗe e kaakate laatondiri wayɓe.

Depuis ce temps, les poules et les millepattes sont ennemis.

Gilla wakkati oon ɗon, gortooɗe e kaakate laatondiri wayɓe.


Written by: Winny Asara
Illustrated by: Magriet Brink
Translated by: Plan Niger - Projet NECS - Usaid
Language: Fula
Level: Level 3
Source: Chicken and Millipede from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Read more level 3 stories:
Options
Back to stories list Download PDF