Había una vez una familia que vivía muy feliz.
Il était une fois une famille bien heureuse.
Nunca peleaban. Los hijos ayudaban a sus padres en el hogar y en los huertos.
Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.
Pero tenían prohibido acercarse al fuego.
Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.
Tenían que hacer todo su trabajo por las noches. ¡Porque eran niños de cera!
Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !
Pero uno de los chicos sentía un fuerte deseo por salir a la luz del sol.
Mais un des garçons désirait se promener au soleil.
Un día su deseo fue muy fuerte. Sus hermanos le advirtieron que no lo hiciera…
Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…
¡Pero ya era tarde! Se derritió con el calor del sol.
Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.
Los niños de cera se entristecieron de ver a su hermano derritiéndose.
Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.
Pero hicieron un plan. Tomaron los restos de cera derretida y le dieron la forma de un ave.
Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.
Llevaron a su hermano ave a lo alto de una montaña.
Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.
Y cuando salió el sol, el ave se fue volando y cantando con la luz del amanecer.
Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.