Download PDF
Back to stories list

Budaa n ba’am wɔgε A very tall man Un homme très grand

Written by Cornelius Gulere

Illustrated by Catherine Groenewald

Translated by Samuel Awinkene Atintono

Language Gurene

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Akuure la ani la girega.

His hoe was too short.

Sa houe était trop courte.


A kuleŋa la nuurɛ ba’am bɔna la tiŋa.

His doorway was too low.

Sa porte d’entrée était trop basse.


A gɔregɔ la ba’am ana la girega.

His bed was too short.

Son lit était trop court.


A kutoweefo la ba’am ana la girega.

His bicycle was too short.

Sa bicyclette était trop petite.


Budaa la daa ba’am wɔgε mε!

This man was too tall!

Cet homme était trop grand.


A maalε a kuure la gurega zi’an ti la ba’am wɔgε mε.

He made a very long hoe handle.

Il fabriqua un long manche pour sa houe.


A maalε a kuleŋa dɔɔrɔ la ti ba’am zãɛ mε.

He made very high door frames.

Il agrandit ses portes.


A maalε la gɔrewoko.

He made a very long bed.

Il fabriqua un très grand lit.


A da’ la kutowewoko.

He bought a very high bicycle.

Il acheta une bicyclette très haute.


A zi҄’ire la kugewoko zuo. A di me la deesɔn-woko.

He sat on a very high chair. He ate with a very long fork.

Il s’assit sur une chaise très haute et mangea avec une très grande fourchette.


A basε a yire la mε gee ta kε҄’εra goo katε҄ puan. A kε҄ bini yue mε.

He left his house and lived in a big forest. He lived for many years.

Il quitta sa maison et vécut dans une grande forêt. Il vécut pendant de longues années.


Written by: Cornelius Gulere
Illustrated by: Catherine Groenewald
Translated by: Samuel Awinkene Atintono
Language: Gurene
Level: Level 2
Source: A very tall man from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 3.0 International License.
Read more level 2 stories:
Options
Back to stories list Download PDF