ایک دفعہ کا ذکر ہے کہ ایک خوشگوار خاندان تھا۔
Es war einmal eine glückliche Familie.
وہ کبھی ایک دوسرے سے نہیں لڑے۔ اُنہوں نے اپنے والدین کی مدد کی، گھر میں اور کھیت میں
Sie stritten nie miteinander. Sie halfen ihren Eltern im Haus und auf den Feldern.
لیکن اُنہیں آگ کے قریب جانا منع تھا۔
Aber sie durften nicht in die Nähe von Feuer.
اُنہیں اپنا سارا کام رات میں مکمل کرنا تھا۔ کیونکہ وہ موم کے بنے تھے۔
Sie mussten all ihre Arbeit nachts verrichten. Denn sie waren aus Wachs!
لیکن اُن میں سے ایک لڑکے کی دلی خواہش تھی کہ وہ سورج کی روشنی میں جائے۔
Aber einer der Jungen sehnte sich nach dem Sonnenlicht.
ایک دن اُس کی خواہش نے زور پکڑا۔ اُس کے بھائیوں نے اُسے خبر دار کیا۔۔۔
Eines Tages war die Sehnsucht zu groß. Seine Brüder warnten ihn …
لیکن بہت دیر ہو چکی تھی۔ وہ گرم سورج میں پگھل چکا تھا۔
Aber es war zu spät! Er schmolz in der heißen Sonne.
موم کے بچے اپنے بھائی کو پگھلتا دیکھ کر بہت اُداس ہوئے۔
Die Wachskinder waren sehr traurig sehen zu müssen, wie ihr Bruder dahin schmolz.
لیکن اُنہوں نے ایک منصوبہ بنایا۔ اُنہوں نے پگھلے موم کو ایک پرندے شکل دے دی۔
Aber sie schmiedeten einen Plan. Sie formten den geschmolzenen Wachsklumpen zu einem Vogel.
وہ اپنے پرندے بھائی کو پہاڑ کی چوٹی پر لے گئے۔
Sie brachten ihren Vogelbruder auf einen hohen Berg.
اور جیسے ہی سورج چڑھا، وہ صبح کی روشنی میں گانا گاتے ہوئے اُڑ گیا۔
Und als die Sonne aufging, flog er singend davon ins Morgenlicht.