Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

فیصلہ Entscheidung

Geschrieben von Ursula Nafula

Illustriert von Vusi Malindi

Übersetzt von Samrina Sana

Gelesen von Sadia Shad

Sprache Urdu

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen

Lesegeschwindigkeit

Autoplay Geschichte


میرے گاوں میں بہت سے مسائل تھے۔ ہم نے ایک نل سے پانی بھرنے کے لیے ایک لمبی قطار بنائی۔

In meinem Dorf gab es viele Probleme. Wir bildeten eine lange Schlange, um Wasser von einem Brunnen zu holen.


ہم نے دوسروں کی طرف سے عطیہ کیے گئے کھانے کا انتظار کیا۔

Wir warteten auf Essen, das für uns gespendet wurde.


چوروں کی وجہ سے ہم نے اپنے گھروں کوجلدی بند کر دیا۔

Wir verriegelten unsere Häuser früh gegen Diebe.


بہت سے بچے سکول سے نکال دیئے گئے۔

Viele Kinder gingen nicht mehr in die Schule.


نوجوان لڑکیوں نے دیگر گاؤں میں نوکرانی کے طور پر کام کیا۔

Junge Mädchen arbeiteten als Dienstmädchen in anderen Dörfern.


نو جوان لڑکے گاؤں کے ارد گردگھومے جبکہ باقی لو گوں نے کھیت میں کام کیا۔

Manche Jungen trieben sich im Dorf herum, während andere auf Höfen arbeiteten.


جب ہوا چلی فالتو کاغذ درختوں اور جنگلوں پر لٹک گئے۔

Wenn der Wind blies, hingen Papierreste in den Bäumen und an Zäunen.


بے احتیاطی سے پھینکے گئے ٹوٹے کانچ کی وجہ سے لو گوں کو چیر آگئے۔

Leute schnitten sich an Glasscherben, die herumlagen.


اور ایک دن نل سوکھ گیا اور ہمارے برتن خالی ہو گئے۔

Eines Tages versiegte der Brunnen und unsere Wasserkanister blieben leer.


میرے باپ نے گھر گھر جا کے لوگوں کو گاؤں کے اجلاس میں شرکت کرنے کے لیئے کہا۔

Mein Vater ging von Haus zu Haus und lud die Leute zu einer Dorfversammlung ein.


لوگ بڑے درخت کے نیچے جمع ہوئے اور اُنہوں نے سُنا۔

Die Leute versammelten sich unter einem großen Baum und hörten zu.


میرے والد کھڑے ہوگئے اور کہا، ‘ہمیں اپنی مشکلات کو حل کرنے کے لئے مل کر کام کرنے کی ضرورت ہے۔’

Mein Vater stand auf und sagte: „Wir müssen zusammenarbeiten, um unsere Probleme zu lösen.“


ایک درخت پر بیٹھے آٹھ سالہ جمعہ نے کہا، ‘میں صفائی میں مدد کر سکتا ہوں۔’

Der achtjährige Juma rief von einem Baumstamm aus: „Ich kann beim Aufräumen helfen!“


ایک عورت نے کہا، ‘خواتین کھانے میں اضافہ کرنے میں شمولیت اختیار کر سکتی ہیں۔’

Eine Frau sagte: „Die Frauen können mit mir zusammen Essen anbauen.“


ایک اور آدمی کھڑا ہوا اور کہا ٗمرد کنواں کھودیں گےٗ۔

Noch ein Mann stand auf und erklärte: „Die Männer werden einen Brunnen graben.“


ہم سب نے ایک آواز سے کہا، ‘ہمیں اپنی زندگی کو تبدیل کرنا ہوگا۔’ اس دن سے ہم نے اپنے مسائل کو حل کرنے کے لیے ساتھ مل کر کام کیا۔

Wir alle riefen einstimmig: „Wir müssen unser Leben ändern.“ Von dort an arbeiteten wir zusammen, um unsere Probleme zu lösen.


Geschrieben von: Ursula Nafula
Illustriert von: Vusi Malindi
Übersetzt von: Samrina Sana
Gelesen von: Sadia Shad
Sprache: Urdu
Niveau: Niveau 2
Quelle: Decision aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 4.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF