Schaltfläche PDF
Zurück zur Geschichteliste

Mga Batang Sera Kinder aus Wachs

Geschrieben von Southern African Folktale

Illustriert von Wiehan de Jager

Übersetzt von Arlene Avila

Gelesen von La Trinidad Mina

Sprache Tagalog

Niveau Niveau 2

Vollständige Geschichte erzählen

Lesegeschwindigkeit

Autoplay Geschichte


Noong unang panahon, may isang masayang mag-anak.

Es war einmal eine glückliche Familie.


Pawang mga lalaki ang mga anak at hindi sila kailanman nag-aaway. Tinutulungan nila ang kanilang magulang sa bukid at sa gawaing-bahay.

Sie stritten nie miteinander. Sie halfen ihren Eltern im Haus und auf den Feldern.


Malaya nilang nagagawa ang anuman, maliban sa isang bagay. Hindi sila maaaring lumapit sa apoy.

Aber sie durften nicht in die Nähe von Feuer.


Sa gabi lamang sila nagtatrabaho dahil sila ay mga sera!

Sie mussten all ihre Arbeit nachts verrichten. Denn sie waren aus Wachs!


Ngunit pinangarap ng isa na makita ang araw.

Aber einer der Jungen sehnte sich nach dem Sonnenlicht.


Isang umaga, hindi niya nalabanan ang matinding pag-aasam. Pinigilan siya ng kanyang mga kapatid…

Eines Tages war die Sehnsucht zu groß. Seine Brüder warnten ihn …


Subalit huli na ang lahat! Siya ay nalusaw na ng mainit na araw.

Aber es war zu spät! Er schmolz in der heißen Sonne.


Labis na nalungkot ang mga batang sera sa nakitang dinanas ng kapatid.

Die Wachskinder waren sehr traurig sehen zu müssen, wie ihr Bruder dahin schmolz.


Kaya gumawa sila ng paraan upang matupad ang kanyang pangarap. Sama sama nilang hinubog ang serang labi ng kapatid at ginawa itong ibon.

Aber sie schmiedeten einen Plan. Sie formten den geschmolzenen Wachsklumpen zu einem Vogel.


Dinala nila ang ibon sa tuktok ng bundok.

Sie brachten ihren Vogelbruder auf einen hohen Berg.


At sabay ng pagsikat ng araw, lumipad ang ibon tungo sa liwanag ng araw, na may awit na taglay.

Und als die Sonne aufging, flog er singend davon ins Morgenlicht.


Geschrieben von: Southern African Folktale
Illustriert von: Wiehan de Jager
Übersetzt von: Arlene Avila
Gelesen von: La Trinidad Mina
Sprache: Tagalog
Niveau: Niveau 2
Quelle: Children of wax aus African Storybook
Creative Commons Lizenz
Dieses Werk ist unter einer Creative Commons Namensnennung 3.0 Lizenz lizenziert.
Optionen
Zurück zur Geschichteliste Schaltfläche PDF