Era uma vez uma família feliz.
Es war einmal eine glückliche Familie.
Eles nunca brigavam um com o outro. Ajudavam seus pais em casa e no campo.
Sie stritten nie miteinander. Sie halfen ihren Eltern im Haus und auf den Feldern.
Mas estavam proibidos de chegar perto do fogo.
Aber sie durften nicht in die Nähe von Feuer.
Eles tinha que fazer todo seus trabalhos durante a noite, porque eram feitos de cera.
Sie mussten all ihre Arbeit nachts verrichten. Denn sie waren aus Wachs!
Mas um dos meninos desejava sair à luz do dia.
Aber einer der Jungen sehnte sich nach dem Sonnenlicht.
Um dia esse desejo estava muito forte. Seus irmãos o avisaram…
Eines Tages war die Sehnsucht zu groß. Seine Brüder warnten ihn …
Mas era tarde demais! Ele derreteu com o calor do sol.
Aber es war zu spät! Er schmolz in der heißen Sonne.
As crianças de cera ficaram muito tristes vendo seu irmão derretendo.
Die Wachskinder waren sehr traurig sehen zu müssen, wie ihr Bruder dahin schmolz.
Mas tiveram um plano. Moldaram o pedaço de cera derretida em cima de um pássaro.
Aber sie schmiedeten einen Plan. Sie formten den geschmolzenen Wachsklumpen zu einem Vogel.
Levaram o irmão pássaro numa montanha bem alta.
Sie brachten ihren Vogelbruder auf einen hohen Berg.
E quando o sol se levantou, ele saiu voando, cantando sob a luz da manhã.
Und als die Sonne aufging, flog er singend davon ins Morgenlicht.