Tingi kɛ enaa hi shi.
Tingi lebte bei seiner Großmutter.
Ekɛ lɛ kwɛɔ tsinai lɛ anɔ.
Er passte mit ihr auf die Kühe auf.
Gbi ko lɛ asraafoi lɛ ba.
Eines Tages kamen die Soldaten.
Tingi kɛ enaa lɛ jo foi ni amɛyatee.
Tingi und seine Großmutter liefen davon und versteckten sich.
Amɛtee yɛ jwɛi amli kɛyashi nyɔɔŋ mli.
Sie versteckten sich im Busch bis es Nacht wurde.
Ni asraafoi lɛ ba ekooŋ.
Dann kamen die Soldaten zurück.
Tingi naa kɛ lɛ tee yɛ bai lɛ ashishi.
Großmutter versteckte Tingi unter Blättern.
Asraafoi lɛ ekome kɛ enane ma enɔ, shi efee diŋŋ.
Einer der Soldaten trat mit dem Fuß auf ihn, aber er blieb still.
Beni jɛmɛ jɔ lɛ, Tingi kɛ enaa lɛ je kpo.
Als es sicher war, kamen Tingi und seine Großmutter heraus.
Amɛwamɔ kɛtee shia diŋŋ.
Sie schlichen sehr still nach Hause.