丁吉和奶奶住在一起。
Tingi vivait avec sa grand-mère.
丁吉以前常常和奶奶一起照看奶牛。
Il gardait les vaches avec elle.
有一天,村里来了士兵。
Un jour, des soldats arrivèrent.
他们把奶牛带走了。
Ils emmenèrent les vaches.
丁吉和奶奶逃离了村庄,躲了起来。
Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.
他们白天躲在树丛里。
Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.
士兵们又回来了。
Puis les soldats revinrent.
奶奶把丁吉藏在树叶底下。
La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.
有个士兵踩到了丁吉藏身的树叶,但是丁吉没有吱声。
Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.
丁吉和奶奶直到安全了才走出来。
Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.
他们悄悄地爬回家。
Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.