Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Nyonte Emakar Epir Ng’Itim Pourquoi les hippopotames n'ont pas de poils

Écrit par Basilio Gimo, David Ker

Illustré par Little Zebra Books, Carol Liddiment

Traduit par Dennis Lokitare

Langue turkana

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


Aparan apei, epasae Apoo alokwaas ang’olol.

Un jour, Lapin marchait le long de la rivière.


Ayei dae neni epasae esaki ng’inya lukalibak.

Hippo était là aussi pour se promener et manger de la bonne herbe verte.


Pe ayeni Epir atamar ayei Apoo neni nabo kicanyu amuro keng kicak. Abu Apoo kirema tawanik tama, iyong Epir! “Nyite iyong atamar kiciakit iyong ayong namuro a?”

Hippo ne voyait pas que Lapin se trouvait là et elle piétina le pied de Lapin. Lapin cria et hurla « Hippo ! Tu vois pas que tu me piétines le pied ? »


Abu Epir kilip ng’esi atamar katorimak, “Ariang’akina ayong lopae. Nying’olikina ayong iyong. Torimakinae ayong!” Na kakeni pe asaki Apoo nakitana akiirar ng’una sodi nabo kiburak ebala, “Isubakini iyong ng’una iyacakinit! Akolong ing’olokini iyong! Itaci iyong ng’una!”

Hippo s’excusa à Lapin : « Je suis si désolé, mon ami. Je ne te voyais pas. Pardonne-moi, s’il-te-plaît ! » Mais Lapin n’écoutait pas et cria à Hippo : « Tu l’as fait exprès ! Un jour, tu verras ! Tu paieras pour ça ! »


Abu Apoo tolot tolimok Akim atamar, “Kape tonom Epir naca epudunio anakipi adaka ng’inya. Kecieki kolong ng’esi ayong!” Abu Akim tama, “Emam ng’ican. Apoo, napaekang. Asubakini ayong ng’una ibala iyong.”

Puis Lapin partit chercher Feu et lui dit : « Va brûler Hippo quand elle sort de l’eau pour manger l’herbe. Elle m’a piétiné le pied ! » Feu répondit : « Pas de souci, Lapin, mon ami. Je ferai ce que tu as demandé. »


Ekisidi kang’una abu Epir tolot adaka ng’inya anikalonon ang’olol nabo torirau akim noi sodi tonomia ng’itim keng.

Plus tard, Hippo mangeait l’herbe loin de la rivière lorsque soudain « ZOUM ! » Feu s’enflamma. Les flammes commencèrent à brûler les poils de Hippo.


Abu Eputir kigalou nabo tomatar nakipi. Aminyara nabo ng’itim keng daang. Abu nabo Eputir tamamak igoro, “Amunya akim ng’itim kang daang! Inomiari iyong ng’itim kang daang!”  Adaunosi ng’itim kang daang! Ng’itim kang lukebuseak nabo kibuseak noi!

Hippo se mit à pleurer et se réfugia dans l’eau. Le feu avait brûlé tous ses cheveux. Hippo continua à pleurer : « Mes poils ont brûlé. Tu as brûlé tous mes poils ! Mes poils ont disparu ! Mes si beaux poils ! »


Kang’una daang nyecadanar Epir anakipi kotere eemit ng’esi atamar nyekanom Akim. Abu Apoo tolakar kona anomia epir akim, sodi tama, “Abu nabo erum ng’esi!”

Lapin était content que les poils de Hippo soient brulés. Et jusqu’à ce jour, de crainte du feu, les hippopotames ne s’éloignent jamais de l’eau.


Écrit par: Basilio Gimo, David Ker
Illustré par: Little Zebra Books, Carol Liddiment
Traduit par: Dennis Lokitare
Langue: turkana
Niveau: Niveau 2
Source: Why hippos have no hair du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF