Bogologolo tala go kile
ga nna lelapa lengwe le
le itumetseng.
Il était une fois une famille bien heureuse.
Ba ne ba sa rate ntwa
mme ba ne ba thusa
batsadi ba bona kwa
gae le kwa masimong.
Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.
Mme ba ne ba sa
letlelelwa go atamela fa
thoko ga molelo.
Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.
Ba ne ba letlelelwa fela
go dira ditiro tsa bona
bosigo.
Ka gonne ba ne ba bopilwe ka kerese
Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !
Mme mongwe wa
basimane o ne a eletsa
go bona letsatsi.
Mais un des garçons désirait se promener au soleil.
Ka letsatsi lengwe
keletso ya gagwe e ne
ya oketsega.
Basimane ba bangwe
ba ne ba mo kgalema
…
Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…
Mme go ne so setse go
le thari!
O ne a tlhapologa mo
letsatsing.
Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.
Bana ba kerese ba ne
ba utlwa botlhoko go
bona o mongwe a
tlhapologa.
Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.
Mme ba ne ba dira
leano. Ba ne ba tsaya
kerese eo ba e aga go
nna nonyane.
Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.
Ba ile ba tsaya nonyane
e ba e isa kwa godimo
ga thaba.
Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.
Fa letsatsi le tlhaba, o
ile a fofela godima a
opela a itumetse.
Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.