Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

ኣዝዩ ቈማት ሰብኣይ Un homme très grand

Écrit par Cornelius Gulere

Illustré par Catherine Groenewald

Traduit par Daniel Berhane Habte

Langue tigrigna

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


ጭዃሮኡ ኣዝያ ሓጺራቶ ኔራ።

Sa houe était trop courte.


ኣፍደጌኡ ኣመና ትሒትዎ ኔሩ።

Sa porte d’entrée était trop basse.


ዓራቱ እምብዛ ሓጺርዎ ኔሩ።

Son lit était trop court.


ብሽክለትኡ ምሒር ሓጺራቶ ኔራ።

Sa bicyclette était trop petite.


እዚ ሰብኣይ ኣዝዩ ቈማት እዩ ኔሩ!

Cet homme était trop grand.


ኣዝዩ ነዊሕ ሓኽሊ ጭዃሮ ሰሪሑ።

Il fabriqua un long manche pour sa houe.


ኣመና በሪኽ መቓን ማዕጾ ሃኒጹ።

Il agrandit ses portes.


እምብዛ ነዊሕ ዓራት ሰሪሑ።

Il fabriqua un très grand lit.


ምሒር በራኽ ብሽክለታ ገዚኡ።

Il acheta une bicyclette très haute.


ኣብ ኣዝዩ በሪኽ መንበር ኮፍ ኢሉ። ብኣመና ነዊሕ ፋርኬታ በሊዑ።

Il s’assit sur une chaise très haute et mangea avec une très grande fourchette.


ቤቱ ገዲፉ ብምኻድ ኣብ ሓደ ዓቢ ጫካ ተቐሚጡ። ንነዊሕ ዓመታት ጸኒሑ።

Il quitta sa maison et vécut dans une grande forêt. Il vécut pendant de longues années.


Écrit par: Cornelius Gulere
Illustré par: Catherine Groenewald
Traduit par: Daniel Berhane Habte
Langue: tigrigna
Niveau: Niveau 2
Source: A very tall man du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF