Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Etunganan Lo Awojan Noi Un homme très grand

Écrit par Cornelius Gulere

Illustré par Catherine Groenewald

Traduit par Betty Atima

Langue teso

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


Eke meleku awuriana noi.

Sa houe était trop courte.


Ekek ke ejesuna kwap noi.

Sa porte d’entrée était trop basse.


Eke eitaada ewuriana noi.

Son lit était trop court.


Egaalike da ewuriana noi.

Sa bicyclette était trop petite.


Etunganan lo e’wuja noi.

Cet homme était trop grand.


Obu ngesi osubu amusenu na emeleku na awoja noi.

Il fabriqua un long manche pour sa houe.


Obu osubu amiagoi nu ekek nu ikiara.

Il agrandit ses portes.


obu osubu eitaada lo awojan noi.

Il fabriqua un très grand lit.


ogweluni egaali lo ikiara noi.

Il acheta une bicyclette très haute.


Abu kiboyikin oicolong lo ekiara noi. Onyami keda awuma na e’woja noi.

Il s’assit sur une chaise très haute et mangea avec une très grande fourchette.


Obu ojalaki eke togo olosi aiboi toma a’magoro na tii. Iboiti ikaru luipu.

Il quitta sa maison et vécut dans une grande forêt. Il vécut pendant de longues années.


Écrit par: Cornelius Gulere
Illustré par: Catherine Groenewald
Traduit par: Betty Atima
Langue: teso
Niveau: Niveau 2
Source: A very tall man du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF