Retour à la liste des contes
Siku moja, mama alileta matunda mengi.
Un jour, Maman a ramassé beaucoup de fruits.
“Tutakula matunda lini?” tunauliza. “Tutakula matunda leo jioni,” mama anasema.
Nous lui demandons : « Pouvons-nous manger des fruits ? » Maman répond : « Nous les mangerons ce soir. »
Kaka yangu Rahim ni mlafi. Anaonja onja matunda yote. Anakula matunda mengi.
Mon frère Rahim est glouton. Il goûte tous les fruits. Il en mange beaucoup.
“Angalia Rahim alichokifanya!” mdogo wangu analalamika kwa sauti. “Rahim ni mtundu na mchoyo,” ninasema.
« Regarde ce qu’a fait Rahim ! », crie mon petit frère. Et moi, je dis : « Rahim est méchant et égoïste. »
Mama amekasirishwa na Rahim.
Maman est fâchée contre Rahim.
Sisi pia tumekasirishwa na Rahim. Lakini Rahim haombi msamaha.
Nous aussi, nous sommes fâchés contre Rahim. Mais Rahim ne regrette rien.
“Hutamwadhibu Rahim?” mdogo wangu anauliza.
« Tu ne vas pas punir Rahim ? », demande Petit Frère.
“Rahim, muda si mrefu utajuta,” mama anaonya.
« Rahim », prévient maman, « tu le regretteras bientôt. »
Rahim anaanza kuhisi kuumwa.
Rahim ne se sent pas bien.
“Tumbo langu linauma sana,” Rahim ananong’ona.
Il gémit: « J’ai mal au ventre ! »
Mama alijua hili litatokea. Matunda yanamwadhibu Rahim!
Maman savait que cela arriverait. Ce sont les fruits qui punissent Rahim !
Baadaye, Rahim anatuomba msamaha. “Kamwe sitakuwa mlafi tena,” anaahidi. Na sote tunamwamini.
Plus tard, Rahim vient s’excuser et promet : « Je ne serai plus jamais aussi glouton. » Et nous, nous le croyons.
Écrit par: Adelheid Marie Bwire
Illustré par: Melany Pietersen
Traduit par: Monica Shank Lauwo, Lauwo George
Lu par: Lauwo George