Det var en gång en lycklig familj.
Il était une fois une famille bien heureuse.
Barnen bråkade aldrig med varandra. De hjälpte sina föräldrar hemma och på åkrarna.
Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.
Men de fick inte gå nära eld.
Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.
De var tvungna att göra alla sina sysslor under natten eftersom de var gjorda av vax!
Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !
Men en av pojkarna längtade efter att gå ut i solen.
Mais un des garçons désirait se promener au soleil.
En dag blev hans längtan för stark. Hans bröder varnade honom…
Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…
Men det var för sent! Han smälte i den varma solen.
Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.
Vaxbarnen blev så ledsna över att se sin bror smälta bort.
Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.
Men de tänkte ut en plan. De formade vaxklumpen till en fågel.
Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.
De tog sin fågelbror upp till ett högt berg.
Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.
Och när solen gick upp flög han bort i morgonljuset.
Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.