Тинги жил со своей бабушкой.
Tingi vivait avec sa grand-mère.
Вместе с ней он ухаживал за коровами.
Il gardait les vaches avec elle.
Однажды пришли солдаты.
Un jour, des soldats arrivèrent.
Они забрали коров.
Ils emmenèrent les vaches.
Тинги с бабушкой убежали и спрятались.
Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.
Они прятались в кустах до вечера.
Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.
А потом вернулись солдаты.
Puis les soldats revinrent.
Бабушка спрятала Тинги под листьями.
La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.
Один из солдат наступил на него, но он промолчал.
Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.
Когда опасность миновала, Тинги и бабушка вышла ли из укрытия.
Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.
Они тихонько пробрались домой.
Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.