Tingi a locuit cu bunica lui.
Tingi vivait avec sa grand-mère.
Obișnuia să poarte de grijă vacilor împreună cu ea.
Il gardait les vaches avec elle.
Într-o zi au venit soldații.
Un jour, des soldats arrivèrent.
Au luat vacile.
Ils emmenèrent les vaches.
Tingi și bunica lui au fugit și s-au ascuns.
Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.
S-au ascuns în pădurice până când a venit noaptea.
Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.
Apoi soldații au venit înapoi.
Puis les soldats revinrent.
Bunica l-a ascuns pe Tingi sub frunze.
La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.
Unul din soldați a pus piciorul chiar peste el, dar el n-a zis nimic.
Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.
Când au fost în afară de orice pericol, Tingi și bunica lui au ieșit.
Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.
S-au strecurat acasă în mare liniște.
Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.