Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Tingi și vacile Tingi et les vaches

Écrit par Ingrid Schechter

Illustré par Ingrid Schechter

Traduit par Carmen Onuorah

Langue roumain

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


Tingi a locuit cu bunica lui.

Tingi vivait avec sa grand-mère.


Obișnuia să poarte de grijă vacilor împreună cu ea.

Il gardait les vaches avec elle.


Într-o zi au venit soldații.

Un jour, des soldats arrivèrent.


Au luat vacile.

Ils emmenèrent les vaches.


Tingi și bunica lui au fugit și s-au ascuns.

Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.


S-au ascuns în pădurice până când a venit noaptea.

Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.


Apoi soldații au venit înapoi.

Puis les soldats revinrent.


Bunica l-a ascuns pe Tingi sub frunze.

La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.


Unul din soldați a pus piciorul chiar peste el, dar el n-a zis nimic.

Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.


Când au fost în afară de orice pericol, Tingi și bunica lui au ieșit.

Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.


S-au strecurat acasă în mare liniște.

Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.


Écrit par: Ingrid Schechter
Illustré par: Ingrid Schechter
Traduit par: Carmen Onuorah
Langue: roumain
Niveau: Niveau 2
Source: Tingi and the Cows du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF