Capra, Câinele și Vaca erau foarte buni prieteni. Într-o zi au mers într-o călătorie cu taxiul.
Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.
Când au ajuns la capătul călătoriei, șoferul le-a cerut să-și plătească costul transportului. Vaca a plătit pe al ei.
Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.
Câinele a plătit un pic mai mult, pentru că nu avea bani mărunți.
Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.
Șoferul se pregătea să-i dea Câinelui restul când Capra a fugit fără să plătească ceva.
Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.
Șoferul a fost foarte furios. A plecat cu mașina fără să-i dea restul Câinelui.
Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.
De aceea, chiar și în ziua de azi, Câinele fuge la mașini să se uite înăuntru și să găsească șoferul care îi datorează restul.
Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.
Capra fuge departe la sunetul unei mașini. Îi este teamă că va fi arestată pentru neplata costului transportului ei.
Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.
Iar Vacii nu îi pasă cănd vine o mașină. Vaca nu se grăbește să treacă strada pentru că știe că și-a plătit costul transportului complet.
Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.