Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Tingi og kuene Tingi et les vaches

Écrit par Ingrid Schechter

Illustré par Ingrid Schechter

Traduit par Espen Stranger-Johannessen

Lu par Espen Stranger-Johannessen

Langue norvégien (bokmål)

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


Tingi bodde sammen med bestemoren sin.

Tingi vivait avec sa grand-mère.


Han pleide å passe på kuene med henne.

Il gardait les vaches avec elle.


En dag kom soldatene.

Un jour, des soldats arrivèrent.


De tok kuene.

Ils emmenèrent les vaches.


Tingi og bestemoren hans løp og gjemte seg.

Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.


De gjemte seg i skogen til natten kom.

Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.


Da kom soldatene tilbake.

Puis les soldats revinrent.


Bestemor gjemte Tingi under bladene.

La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.


En av soldatene satte foten rett på ham, men han sa ikke et ord.

Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.


Da det var trygt, kom Tingi og bestemoren hans ut.

Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.


De snek seg stille hjem.

Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.


Écrit par: Ingrid Schechter
Illustré par: Ingrid Schechter
Traduit par: Espen Stranger-Johannessen
Lu par: Espen Stranger-Johannessen
Langue: norvégien (bokmål)
Niveau: Niveau 2
Source: Tingi and the Cows du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF