Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Avgjørelse La décision

Écrit par Ursula Nafula

Illustré par Vusi Malindi

Traduit par Espen Stranger-Johannessen

Lu par Espen Stranger-Johannessen

Langue norvégien (bokmål)

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


Landsbyen min hadde mange problemer. Vi stilte oss på en lang rekke for å hente vann fra én pumpe.

Mon village avait beaucoup de problèmes. Nous faisions la queue pour aller chercher de l’eau d’un seul robinet.


Vi ventet på mat som andre hadde gitt oss.

Nous attendions la nourriture donnée par les autres.


Vi låste husene våre tidlig på grunn av tyver.

Nous barrions nos maisons tôt à cause des voleurs.


Mange barn droppet ut av skolen.

Plusieurs enfants avaient abandonné l’école.


Unge jenter jobbet som hushjelper i andre landsbyer.

Les jeunes filles travaillaient comme domestiques dans d’autres villages.


Unge gutter drev rundt i landsbyen mens andre jobbet på gårdene til folk.

Les jeunes garçons se promenaient autour du village pendant que d’autres travaillaient sur des fermes.


Når vinden blåste, ble papirbiter hengende fast på trær og gjerder.

Quand le vent soufflait, des déchets de papier pendaient des arbres et des clôtures.


Folk skar seg på glasskår som folk hadde slengt fra seg.

Les gens se faisaient couper par de la vitre brisée lancée sans faire attention.


Så en dag tørket vannet i pumpa opp og beholderne våre ble tomme.

Puis un jour, le robinet se tarit et nos conteneurs étaient vides.


Faren min gikk fra hus til hus for å be folk delta på et folkemøte.

Mon père marcha de maison en maison et demanda aux gens de participer à une réunion du village.


Folk samlet seg under et stort tre og lyttet.

Les gens se rassemblèrent sous un grand arbre et écoutèrent.


Faren min reiste seg og sa: «Vi må samarbeide for å løse problemene våre.»

Mon père se leva et dit, « Nous devons travailler ensemble pour résoudre nos problèmes. »


Åtteårige Juma, som satt på stammen til et tre, ropte: «Jeg kan hjelpe til med å samle søppel.»

Juma, âgée de huit ans et assise sur un tronc d’arbre, cria, « Je peux aider à nettoyer. »


En kvinne sa: «Kvinnene kan bli med meg og dyrke mat.»

Une femme dit, « Les femmes peuvent me joindre pour faire pousser de la nourriture. »


En annen mann reiste seg og sa: «Mennene skal grave en brønn.»

Un autre homme se leva et dit, « Les hommes creuseront un puits. »


Vi ropte alle sammen med én stemme: «Vi må forandre livene våre.» Fra den dagen samarbeidet vi for å løse problemene våre.

Nous criions tous d’une seule voix, « Nous devons changer nos vies. » Depuis ce jour, nous avons travaillé ensemble pour résoudre nos problèmes.


Écrit par: Ursula Nafula
Illustré par: Vusi Malindi
Traduit par: Espen Stranger-Johannessen
Lu par: Espen Stranger-Johannessen
Langue: norvégien (bokmål)
Niveau: Niveau 2
Source: Decision du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 4.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF