Aabawo khaalekho,
yabawo baalebe be
muungo mutweela abe
babamenya nga
baasangaafu.
Il était une fois une famille bien heureuse.
Abe sibasoolanakho ta.
Baayeetatsaka naabi
basaali baabwe
muungo ni mu
mikuunda.
Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.
Ne shonyene ndi abe
sibafukiilisibwakho
khukhwisyeendakho
aambi ni kumulilo ta.
Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.
Abe bali ni
khuukholatsaka
kimilimo kyaabwe mu
shilo mwonyene.
Lwekhuuba baabuumbibwa khukhwaama
mu buwuula!
Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !
Ne mutweela khu
basooleli abo
wewotooma naabi
khuutsyakho ibulafu mu
muumu.
Mais un des garçons désirait se promener au soleil.
Ne lutweela
khukhwiwotooma
khuno khwaabiririra
naabi. Babaandaaye
baamureewura…
Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…
Ne byaba byaabirire
khaale! Nga waamalile
khaale
khuuyengukhakila mu
muumu kukwaba
kwaabilile.
Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.
Basooleli be buwuula
babaramile baawulila
kumutaambo,
khuubona nga
waandayaabwe
ayengukhaka awawo.
Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.
Ne baafunayo
shishambaaso
shishiindi. Baryo
baawumbaka buwuula
bubuyengukhakile
tsana,
baabuwumbamwo
khanywiinywi.
Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.
Baayila waandaayabwe
khanywiinywi tsana khu
lukiingi luleeyi naabi.
Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.
Nga inyaanga niyarura,
waapamburukha
waatsya nga eemba mu
buwaanga bwe
kumutikhinyi.
Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.