Pakarekare, pakarire didhiko dyokushamberera.
Il était une fois une famille bien heureuse.
Mbadi hakurwithangire. Haghamwenine hakuru wawo mudighumbo nomumapya.
Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.
Ene mbadi hawafundhwerire kuhenyena pepi nomudiro.
Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.
Ngaharughananga yirughana yawo ghuthiku. Yoyishi, awo kwawatendithire kudinongo!
Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !
Ene mungaghu yofotji gharurire kushwagha panunda kuthishe.
Mais un des garçons désirait se promener au soleil.
Diyuwa dimweya dirura dyakurire thikuma. Hakurwendi hamukonekithire…
Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…
Ene yakarire maranga! Ghayenyumukire kughuyenyu ghodiyuwa.
Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.
Hana hodinongo hatokotire thikuma pakumona minagho ghanakuyenyumuka.
Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.
Ene haturithirepo dighano. Hombire dinongo muthishwi thothinyunyi.
Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.
Hatwarire minagho ghothinyunyi kudirundu dyodire.
Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.
Apa dyavire diyuwa, ghatukire kokayenda wimba muthishe thodiyuwa.
Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.