L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.
Ndra drio risi ‘ba azini ni ni ndra
e’yo aluni ku. ‘Ba azi ni ni ndra
ori saza ni ya, kani bongo soza
ni ya, kani ata cumacuma
edeza ni yaani aluni ku.
Te ondoa dria ndra mungu
mungua a’a pi ‘bua iriti alea ri
vu. Mba ndra ondoa ma ta kilili
emvua alea.
Il y a longtemps, les gens ne savaient rien. Ils ne savaient pas comment ensemmencer et cultiver leurs champs, ou comment tisser, ou comment fabriquer des outils de fer. Le dieu Nyame dans le ciel avait toute la sagesse du monde. Il la gardait en sécurité dans un pot en argile.
O’du alu mungu mungua ‘da
ega e’yo emvua ondoa be ri
fezu Ibio dri.
O’du dria Ibio ka angu ne
emvua ‘nde ma alea ‘bo eri e’yo
azi o’di ni oni te. E’yo ‘da ndri di
Ibio ni fudri ci.
Un jour, Nyame décida qu’il donnerait le pot de la sagesse à Anansi. Chaque fois qu’Anansi regardait dans le pot en argile, il apprenait quelque chose de nouveau. C’était tellement excitant !
Ibio endra be tu ri e’do e’yo ega
kini, “ma nga emvua ‘di ma ta
mba kilili pati ezu ni ma sia ‘bua
‘dale. Eri nga di ovu pi mani
a’dule.
Ede di wizi izu ra, tra eri emvua
‘da ma rua kurumu, ombe di eri
ima alea.
E’do di tu pati sia. Te pati tuza
emvu be alea ri eca erini ewa
ewa. Emvua ri eri kumuti ogba
ogba.
Anansi, l’avide, pensa: « Je vais garder le pot en sécurité en haut d’un grand arbre. Comme ça je pourrai l’avoir à moi seul ! » Il fila un fil long, l’enroula autour du pot en argile et l’attacha à son estomac. Il commença à grimper à l’arbre. Mais c’était difficile de grimper à l’arbre avec le pot qui lui cognait les genoux tout le temps.
Ibio ni ri ria dri ci ria ‘dile, eri
ma mvi gaa ri so de pa pati
etia, ri ima ati ni ne. Nga ‘yo
ima ati ni kini, “Cika te mini
emvua ‘di ombezu mi ma
ngukua ka mini tuzu ndo kuya?”
Ibio o’bi di emvua nde oti ima
ngukua ra, nga di pati tuza esu
ewa kokoru.
Pendant tout ce temps, le jeune fils d’Anansi était debout en bas de l’arbre en train de regarder. « Au lieu de faire ceci, ne serait-il pas plus facile d’attacher le pot à ton dos ? » Anansi essaya d’attacher le pot rempli de sagesse à son dos et ce fut vraiment plus facile.
Ca di pati sia ‘bua lilia‘daa
mbele ru.
Te e’do e’yo ega kini, “ Ma ta ce
mbele ni ovu ondoa dria be ma
‘i ya ri, te ma mvi ni ‘di mani
ondoru nde ni ‘doo!”
Awoko nya Ibio ni e’yo ‘disi ra
e’be emvua ‘da pati sia ri si
vaa.
En peu de temps il atteignit le sommet de l’arbre. Mais il arrêta et pensa, « Je suis censé être celui qui a toute la sagesse et voici que mon fils est plus sage que moi ! » Anansi était tellement fâché à propos de ceci qu’il lança le pot en argile en bas de l’arbre.
Emvua nde andi ‘i kpelekpele.
Ondoa nga di ‘i ere‘ba dria yi
vu.
‘Ba dria oni di amvu ‘yazu,
bongo sozu, cumacuma yi
edezu, azi ndundu ‘bayini ngale
doria ra ‘diyi yezu.
Le pot se cassa en mille morceaux sur le sol. La sagesse fut accessible à tous. Et c’est ainsi que les gens apprirent à cultiver, tisser, fabriquer des outils de fer, et toutes les autres choses que les gens savent faire.