Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Anzɨ Òdirì rʉ́ dɨ̀yɨ Les enfants de cire

Écrit par Southern African Folktale

Illustré par Wiehan de Jager

Traduit par Saidi Omar Dramani

Langue lugbara ()

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


O’dú àlʉ ndrá drìó, à kʉ́ à zɨ ́nɨá ‘bá dɨ ̀yɨ ri oá yɨ mà è sé lé á àyɨ ̀kó sɨ.

Il était une fois une famille bien heureuse.


Fú nɨ ́ ndrá àfʉ́ èyɨ mà èsé léá kʉ Èyɨ ndrá éyɨ mà tibâ mà àzà ko à kúá àzɨ ́nɨ ámvʉ́á

Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.


Te ‘bá lè ndrà èyɨ mà cá à cɨ ́ mà àgéɨ ́á ènyɨ ́á kʉ.

Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.


Ànɨ ́ yɨ ndrâ à zɨ ́ yɨ vɨ ́lé ‘dɨ ̀yɨ ngá ‘íní sɨ ̀. À’dɨsìkʉ ‘bá édé èyɨ ò di ̀ri ̀ akápɨ akáaká rɨ ̀ sɨ!

Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !


Te ágúpíámvá àlʉ rɨ ̀lè ndrá àvá sɨ ̀ mú ací rɨá è tú alɨ ́á.

Mais un des garçons désirait se promener au soleil.


O’dú àlʉ, mvá àlʉrɨ mà ásí mʉzʉ́ è tú alɨ ́árɨ ̀ ndè èrɨrá . Èrɨ mà ádrí pi ́ ìrì ‘dɨ ̀yɨ ogǎ èrɨ sɨ ̀.

Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…


Ogatá ‘dà awɨ ́nɨ ́ è rɨ mà àzà kó kʉ. E’dó aká è tú drizàsɨ ̀.

Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.


Anzɨ ndě té ò diri ̀ rʉ akǎ pɨ akáaká ‘dà yɨ ovú cà ndi ́ sɨ yɨ mà adrɨ ̂ nɨ nè ri ́á akâ ri ́á .

Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.


Anzɨ ‘dɨ ̀yɨ ngá otʉ́tá ‘yé . Edé ò diri ̀ akápi ̀ ‘bó ‘di ̀ rɨ mà jó ló kò à rɨ ́á rʉ.

Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.


Anzɨ ‘dɨ ̀yɨ jí yɨ mà adrí à rɨ ́á rʉ́ rɨ ̀ ‘bé ʉrʉ ó nɨ ́ mà drìá.

Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.


Ètú nɨ ́ e’dórɨa agarɨ ́á, yɨ mà ádrɨ ̂ à rɨ ́á rʉ́ rɨ ̀ nga òlɨ ́ álɨ ́á, ongó bé è tú ò’bɨ ́ti nɨ ́ rɨ ̀ mà alɨ ́á.

Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.


Écrit par: Southern African Folktale
Illustré par: Wiehan de Jager
Traduit par: Saidi Omar Dramani
Langue: lugbara ()
Niveau: Niveau 2
Source: Children of wax du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF