Kala kene, kwajinga kisemi kimo kyaikajilenga bingi na lusekelo.
Il était une fois une famille bien heureuse.
Abe bantu kechi balwanga ne. Bakwashishenga bansemi yabo pa nzubo ne kumajimi.
Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.
Pano mino kechi bebaswishishe kuya pabwipi na mujilo ne.
Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.
Baingijilenga nkito yabo yonse kimye kya bufuku mambo babumbilwe na bupula.
Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !
Bino nsongwalume umo wakebeshenga bingi kuya mumute.
Mais un des garçons désirait se promener au soleil.
Juuba jimo, lusako lwanji lwakoselako. Bakolojanji babalume baesekele kumukanya…
Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…
Bino babanjile kumukanya! Wasungulukile namute.
Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.
Bano baana babupula baumvwine bingi kutama pa kumona mulongo wabo wasunguluka.
Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.
Balangulukilepo maana akubumba abwa bupula bwasungulukile mukañonyi.
Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.
Basendele nkasabo kañonyi ne kumutwala kumutumba.
Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.
Mute pakusama, aye watumbukile akwe saka enda nakwimba.
Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.