Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Tingi ne Bañombe Tingi et les vaches

Écrit par Ingrid Schechter

Illustré par Ingrid Schechter

Traduit par Ruth Kapamba, Mwitila Ntabo

Langue kaonde

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


Tingi waikalanga na ba nkambo yanji babakazhi.

Tingi vivait avec sa grand-mère.


Balamanga bañombe pamo ne ba nkambo yanji babakazhi.

Il gardait les vaches avec elle.


Juuba jimo bashilikale baishile.

Un jour, des soldats arrivèrent.


Bebatambwile bañombe bonsetu.

Ils emmenèrent les vaches.


Tingi ne ba nkambo yanji babakazhi banyemene ne kufyama.

Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.


Bafyamine mungye kufikatu ne bufuku.

Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.


Bashilikale babwelele.

Puis les soldats revinrent.


Ba nkambo yanji bamufile Tingi mumabula.

La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.


Mushilikale umo wamunyanchile pano bino aye waikeletu nzoo.

Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.


Pakumona amba bashilikale baya, Tingi ne bankambo yanji balupukile.

Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.


Bakalabiletu kishinshi nekutwela munzubo.

Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.


Écrit par: Ingrid Schechter
Illustré par: Ingrid Schechter
Traduit par: Ruth Kapamba, Mwitila Ntabo
Langue: kaonde
Niveau: Niveau 2
Source: Tingi and the Cows du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF