Mbuzhi, Kabwa ne Ñombe besampile bumbai. Juuba jimo baile palwendo mukamotoka katakisi.
Chèvre, Chien et Vache étaient de très bons amis. Un jour ils firent un voyage en taxi.
Byobafikile kobailenga, dalaivwa wibambijile amba bapane mali alwendo lwabo. Ñombe aye wapaine mali alwendo lwanji.
Quand ils atteignirent la fin de leur voyage, le chauffeur leur demanda de payer leurs tarifs. Vache paya son tarif.
Kabwa naye wapaine mali anji alwendo kabiji wabikilepo ne akwabo peulu, mambo kechi wajinga namali acheechene.
Chien paya un petit peu plus parce qu’il n’avait pas la monnaie exacte.
Kimye dalaivwa kyoakebelenga kupa kabwa mali anji akyengi, Mbuzhi wanyemene kwakubula kupana mali alwendo.
Le chauffeur était prêt à donner Chien sa monnaie quand Chèvre est partie sans payer du tout.
Dalaivwa wazhingijile bingi. Waendeshele motoka nekuya kwakubula kumupa Kabwa kyengi anji.
Le chauffeur était très contrarié. Il partit sans donner Chien sa monnaie.
Nanchi kyomumwena kabwa kunyemena kumotoka ne kusumbila mumotoka. Kabwa ukeba kyengi yanji kwidalaivwa yoabujile kumupa.
Voilà pourquoi, même aujourd’hui, Chien court vers une voiture pour jeter un coup d’œil à l’intérieur et trouver le chauffeur qui lui doit sa monnaie.
Mbuzhi unyema inge waumvwa kyongo kyamotoka. Uchiina kumukasa mambo kechi wapaine mali alwendo lwanji ne.
Chèvre fuit le son d’une voiture. Elle a peur qu’elle soit arrêtée pour ne pas avoir payé son tarif.
Pano Ñombe aye kechi waakamwane inge motoka ibena kwiya. Ñombe wenda pachepache pakwabuka mukwakwa mambo wayuka amba wapaine mali anji alwendo onsetu.
Et Vache n’est pas gênée quand une voiture arrive. Vache prend son temps pour traverser la rue parce qu’elle sait qu’elle a payé son tarif en intégralité.