Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

자마는 대단해요! Zama est formidable !

Écrit par Michael Oguttu

Illustré par Vusi Malindi

Traduit par Michelle Kim

Lu par Scarlet Kim

Langue coréen

Niveau Niveau 2

Lire l’histoire en entier

Vitesse de lecture

Lecture automatique du conte


내 동생은 아주 늦게까지 자요. 나는 대단하니까 일찍 일어나요!

Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !


나는 문을 열어서 햇빛이 들어오게 해요.

Je suis celle qui laisse entrer le soleil.


엄마가 “너는 내 아침 별이야,” 라고 말해요.

« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.


나는 아무 도움 없이 혼자 씻어요.

Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.


나는 차가운 물과 냄새나는 파란색 비누도 상관없어요.

Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.


엄마가 “이 닦는거 잊지마” 라고 말해요. 나는 “나는 절대 안 잊어요!” 라고 답해요.

Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »


씻고난 후, 나는 할아버지와 이모한테 인사해요, 그리고 좋은 하루를 보내라고 말해요.

Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.


나 혼자 옷을 입고, “나는 이제 다 컸어요 엄마,” 라고 말해요.

Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.


나는 단추들을 채우고 신발끈도 묶어요.

Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.


그리고 나는 내 동생에게 모든 학교 소식을 말해줘요.

Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.


수업중에 나는 아주 열심히 해요.

En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.


나는 이런 좋은 일들을 맨날 해요. 하지만 내가 가장 좋아하는것은 놀고 또 노는 것이에요!

Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!


Écrit par: Michael Oguttu
Illustré par: Vusi Malindi
Traduit par: Michelle Kim
Lu par: Scarlet Kim
Langue: coréen
Niveau: Niveau 2
Source: Zama is great! du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF