Téléchargement PDF
Retour à la liste des contes

Xuxwa naMbalangadja La poule et le millepatte

Écrit par Winny Asara

Illustré par Magriet Brink

Traduit par Fritz David

Langue kuanyama

Niveau Niveau 3

Lire l’histoire en entier L’enregistrement audio de cette histoire est actuellement indisponible.


Xuxwa naMbalangadja ova li ookaume lela. Ashike ova li ve hole okufiyafana po. Efiku limwe ova tokola opo va danauke oudano wokatanga kokeemhadi opo va tale kutya olyelye omudanauki dingi.

La poule et le millepatte étaient amis. Mais ils étaient toujours en compétition l’un contre l’autre. Un jour, ils décidèrent de jouer au football pour voir qui était le meilleur joueur.


Ova ya nee kokapale ketanga, tava hovele okudana. Xuxwa okwa li ta endelele, ashike Mbalangadja okwa li a endelela unene shi dulife po. Xuxwa oya lyatela kokule, ashike Mbalangadja okwe li lyatela vali kokulekule. Xuxwa oya tameka ihe udite ombili.

Ils allèrent au terrain de football et commencèrent à jouer. La poule était rapide, mais le millepatte était encore plus rapide. La poule envoyait le ballon loin, mais le millepatte l’envoyait encore plus loin. La poule commençait à être de mauvaise humeur.


Ova tokola va ka fange eepelendi. Mbalangadja oye a li omukwati mokoola. Xuxwa okwa tula mo ashike okoola imwe aike. Nopo nee olufo ola ninga laXuxwa a kelele mokoola.

Ils décidèrent de faire des tirs au but. Au début, le millepatte était gardien de but. La poule marqua un seul but. Puis ce fut au tour de la poule d’être le gardien de but.


Mbalangadja okwa lyata etanga ndele ta tula mo okoola. Mbalangadja okwa fanga etanga ndele ta tula mo okoola. Mbalangadja ta denge etanga nomutwe ndele ta tula mo okoola. Mbalangadja okwa tula mo eekoola di li nhano!

Le millepatte tira dans le ballon et marqua. Le millepatte dribbla avec le ballon et marqua. Le millepatte fit une tête avec le ballon et marqua. Le millepatte marqua cinq buts.


Xuxwa okwa li a handuka nee eshi a dengwa. Okwa li a dengwa unene. Mbalangadja tameka nee ta yolo shaashi kaume kaye okwa li a twa ondubo.

La poule était furieuse d’avoir perdu. C’était une très mauvaise perdante. Le millepatte commença à rire parce que son amie en faisait toute une histoire.


Xuxwa okwa li a handuka neenghono ye ota ekameka okanya kaye ka pwa ko ndele ta pona po Mbalangadja.

La poule était tellement en colère qu’elle ouvrit tout grand son bec et avala le millepatte.


Fimbo ngoo Xuxwa e li mondjila a yuka keumbo, okwa shakena naina yaMbalandadja. Ina yaMbalangadja okwa pula, “Ino mona po okaana kange opo?” Xuxwa ina tya sha nande. Ina yaMbalangadja okwa li she mu kumwifa unene.

Alors que la poule rentrait à la maison, elle rencontra la maman millepatte. La maman millepatte demanda, « as-tu vu mon enfant ? » La poule ne répondit pas. La maman millepatte était inquiète.


Ina yaMbalangandja opo ngoo e li po, oku udite okawi taka ifana “Kwafele nge! Meme!” ewi tali ingida. A li nee ku kevauka ye ta pupu apa tapa di ewi. Ewi ola li tali di moshikutunino shaXuxwa.

Puis la maman millepatte entendit une petite voix. « Aide-moi maman ! » criait la voix. La maman millepatte regarda autour et écouta attentivement. La voix venait de l’intérieur de la poule.


Ina yaMbalangadja okwa ingida pombada “Longifa eenghono doye dowina mona wange!” Mbalangadja oha dulu okuninga edimba nomulyo mwii. Xuxwa ota tameka okweehama,.

La maman millepatte s’écria « Utilise tes pouvoirs spéciaux mon enfant ! » Les millepattes peuvent faire une mauvaise odeur et donner un mauvais goût. La poule commença à se sentir mal.


Xuxwa ta tameke tatu oive. Ta pona ta pona omate, ye ta fiyaafiya. Ta tu eenghisha ye ta kolola. Mbalangadja oku na omulyo omwii.!

La poule fit un rot. Puis elle déglutit et cracha. Puis elle éternua et toussa. Et toussa. Le millepatte était dégoûtant !


Xuxwa okwa kala noku kolola fiyo a kolola mo Mbalangadja oo a li moshikutunino shaye. Ina yaMbalangadja nokamona ove likokela komuti va hondame.

La poule toussa jusqu’à ce qu’elle recrache le millepatte qui était dans son estomac. La maman millepatte et son enfant rampèrent jusqu’à un arbre pour se cacher.


Okudja tuu kefiku olo eexuxwa nomambalangadja va ninga ovatondi.

Depuis ce temps, les poules et les millepattes sont ennemis.


Écrit par: Winny Asara
Illustré par: Magriet Brink
Traduit par: Fritz David
Langue: kuanyama
Niveau: Niveau 3
Source: Chicken and Millipede du Livre de contes africains
Licence de Creative Commons
Ce travail est autorisé sous une licence Creative Commons Attribution 3.0 non transposé.
Options
Retour à la liste des contes Téléchargement PDF