Retour à la liste des contes
Il mio fratellino si addormenta molto tardi. Io mi alzo presto perché sono un grande!
Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !
Io sono quello che lascia entrare il sole.
Je suis celle qui laisse entrer le soleil.
“Tu sei la mia stella del mattino,” dice mamma.
« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.
Io mi lavo da solo, non ho bisogno di aiuto.
Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.
Io posso tener testa all’acqua fredda e al sapone blu e odoroso.
Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.
Mamma mi ricorda: “Non dimenticarti i denti.” Io rispondo: “Mai, non io!”
Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »
Dopo essermi lavato, saluto Nonno e Zia e auguro loro una buona giornata.
Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.
Poi mi vesto. “Ora sono grande, mamma,” dico.
Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.
Io posso abbottonarmi e allacciarmi le scarpe.
Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.
E mi assicuro che il mio fratellino sappia tutte le novità della scuola.
Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.
In classe faccio del mio meglio in ogni modo.
En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.
Io faccio tutte queste cose buone ogni giorno. Ma la cosa che più mi piace è giocare e giocare!
Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!
Écrit par: Michael Oguttu
Illustré par: Vusi Malindi
Traduit par: Laura Pighini
Lu par: Sonia Pighini