Rukuru tjinene pa ri neṱunḓu ewa rohange.
Il était une fois une famille bien heureuse.
Ovo kaave ru. Ovo aave vatere ovanene vavo ponganda na motjikunino.
Ils ne se disputaient jamais. Ils aidaient leurs parents à la maison et dans les champs.
Nungwari kaave yandjerwa okuya meṋe yomuriro.
Mais ils n’avaient pas le droit de s’approcher d’un feu.
Ovo aave sokuungura oviungura vyavo avihe uṱuku mena rokutja va ungurwa ponḓura.
Ils devaient faire tout leur travail pendant la nuit. Puisqu’ils étaient faits de cire !
Nu omuzandu umwe aa zeri okukara momutenya.
Mais un des garçons désirait se promener au soleil.
Eyuva rimwe onḓero ye ya rira onyingi tjinene. Omarumbi we ye mu tjaera…
Un jour son désir était trop puissant. Ses frères l’avertirent…
Nungwari tjandje pa kapitwa. Eyuva etwe ari mu zuzura.
Mais c’était trop tard ! Il fondit au soleil brûlant.
Ovatje vonḓura va hihamwa omitima tjinene okumuna omuangu wavo tji ma zuzuka.
Les enfants de cire étaient si tristes de voir leur frère fondre.
Okutja ovo ave paha ounongo. Ovo va toora indji onḓura nave ungura po okazera.
Mais ils firent un plan. Ils façonnèrent le morceau de cire fondue en oiseau.
Ovo va toora okazera okangu kavo nu ave katwa kombanda yondundu onde.
Ils apportèrent leur frère l’oiseau jusqu’au sommet d’une montagne haute.
Eyuva tji ra zu, oko ake tuka amake imbura mohanya yomuhuka.
Et lorsque le soleil se leva, il s’envola vers la lumière du matin en chantant.