Tingi wa turire pu na ina omukurukaze.
Tingi vivait avec sa grand-mère.
Ovo aave tjevere ozongombe zavo.
Il gardait les vaches avec elle.
Eyuva rimwe pe ya ovasorondate.
Un jour, des soldats arrivèrent.
Ovo ve veyeka ozongombe zavo.
Ils emmenèrent les vaches.
Tingi na tjikukae va tupuka nave kaṱara.
Tingi et sa grand-mère se sauvèrent et se cachèrent.
Ovo va kaṱara motjihwa nga ngurova.
Ils restèrent cachés dans des buissons jusqu’au soir.
Nu vvasorondate arire tji va kotoka rukwao.
Puis les soldats revinrent.
Tjikukae wa horeka Tingi kehi yoviyao.
La grand-mère de Tingi recouvrit alors leurs corps de feuilles.
Umwe wovasorondate we mu yata nombaze, neye wa mwina kumwi.
Un des soldats marcha sur Tingi, mais celui-ci ne réagit pas.
Tji va muna kutja kwa mwina, Tingi na Tjikukae va pita.
Quand il n’y eut plus de danger, Tingi et sa grand-mère se relevèrent.
Ovo va honena konganda kumwi.
Ils revinrent chez eux sans faire le moindre bruit.