Retour à la liste des contes
Mi hermano pequeño se despierta muy tarde. Yo despierto temprano, ¡porque soy genial!
Mon petit frère dort très tard. Je me réveille tôt, parce que je suis formidable !
Yo soy la que deja que la luz del sol entre a nuestra casa.
Je suis celle qui laisse entrer le soleil.
“Eres mi estrella mañanera,” dice mamá.
« Tu es mon étoile du matin, » me dit maman.
Me aseo sola y no necesito ayuda.
Je me lave, je n’ai pas besoin d’aide.
Puedo soportar el agua fría y el jabón azul apestoso.
Je peux m’adapter à de l’eau froide et du savon bleu malodorant.
Mamá me dice, “No te olvides de los dientes.” Yo le respondo, “¡Nunca los olvido!”
Maman me rappelle, « N’oublie pas tes dents. » Je réponds, « Jamais, pas moi ! »
Después de mi aseo, saludo a mi abuelo y a mi tía, y les deseo que tengan un buen día.
Après m’être lavée, j’accueille grand-papa et tantine et je leur souhaite une bonne journée.
Luego, me visto, “Ahora soy grande, mamá,” le digo.
Ensuite, je m’habille, « Je suis grande maintenant maman, » dis-je.
Puedo abotonarme y abrochar mis zapatos.
Je peux attacher mes boutons et boucler mes chaussures.
Y me aseguro que mi hermano pequeño sepa todas las noticias de la escuela.
Et je m’assure que mon petit frère connaît toutes les nouvelles de l’école.
En clases, doy lo mejor de mí en todos los sentidos.
En classe je fais de mon mieux de toutes les façons possibles.
Todos los días hago estas cosas buenas. Pero lo que más me gusta hacer es ¡jugar, jugar y jugar!
Je fais toutes ces bonnes choses chaque jour. Mais la chose que j’aime le mieux, c’est de jouer et jouer encore!
Écrit par: Michael Oguttu
Illustré par: Vusi Malindi
Traduit par: Karina Vásquez
Lu par: Áurea Vericat