Liyuva limwe, vanane kwa kalire nanyango dadiyingi.
Un jour, Maman a ramassé beaucoup de fruits.
“Ruvede ke nka ngatu kara nanyango?” Atu pura. “Kutu kara nado kumatiku,” ava ghamba vanane.
Nous lui demandons : « Pouvons-nous manger des fruits ? » Maman répond : « Nous les mangerons ce soir. »
Mukurwande Rahin ne mankonko. Kumakera nyango nadintje. Kudilya unene.
Mon frère Rahim est glouton. Il goûte tous les fruits. Il en mange beaucoup.
“Kenga ovyo ana rughana Rahim!”
Ana haruka muunyande wamumati. “Rahim utwini ntani kukughayara tupu mwene.
« Regarde ce qu’a fait Rahim ! », crie mon petit frère. Et moi, je dis : « Rahim est méchant et égoïste. »
Vanane vana mugarapere Rahim.
Maman est fâchée contre Rahim.
Natwe nka tuna garapa na Rahim. Ene ngoli Rahim kapi ana kuromba mbiri.
Nous aussi, nous sommes fâchés contre Rahim. Mais Rahim ne regrette rien.
“Kughu mu pa matengekero Rahim?’ Ana kupu
« Tu ne vas pas punir Rahim ? », demande Petit Frère.
“Rahim, ntantani tupu u tape mbiri,” vana kumu rondora vanane.
« Rahim », prévient maman, « tu le regretteras bientôt. »
Rahim ana vareke kuvera.
Rahim ne se sent pas bien.
“Kuna kushuma kulira lyande,” ana kughoghota Rahim.
Il gémit: « J’ai mal au ventre ! »
Vanane va vi yivire ashi vya weno kuvishora. Nyango kuna kumu tengeka Rahim!
Maman savait que cela arriverait. Ce sont les fruits qui punissent Rahim !
Muruku, Rahim atu pa mbiri. “Kapi ngani pira nka kutapa,” ana huguvalita. Ntani natuvantje tuna vipura.
Plus tard, Rahim vient s’excuser et promet : « Je ne serai plus jamais aussi glouton. » Et nous, nous le croyons.