Retour à la liste des contes
My dorpie het baie probleme gehad. Ons het in ‘n lang ry gestaan om van een kraan af water te kry.
Mon village avait beaucoup de problèmes. Nous faisions la queue pour aller chercher de l’eau d’un seul robinet.
Ons het gewag vir kos wat deur ander mense geskenk word.
Nous attendions la nourriture donnée par les autres.
Ons het vroeg reeds ons huise gesluit teen diewe.
Nous barrions nos maisons tôt à cause des voleurs.
‘n Klomp kinders het die skool vroeg verlaat.
Plusieurs enfants avaient abandonné l’école.
Jong meisies het as huishulpe in ander dorpies gewerk.
Les jeunes filles travaillaient comme domestiques dans d’autres villages.
Jong seuns het in die dorpie rondgeloop terwyl ander op plase gaan werk het.
Les jeunes garçons se promenaient autour du village pendant que d’autres travaillaient sur des fermes.
Wanneer die wind gewaai het, het afvalpapier aan die bome en heinings gehang.
Quand le vent soufflait, des déchets de papier pendaient des arbres et des clôtures.
Mense is deur glasstukke wat onverskillig neergegooi is, gesny.
Les gens se faisaient couper par de la vitre brisée lancée sans faire attention.
Eendag het die kraan leeggeloop en ons houers was leeg.
Puis un jour, le robinet se tarit et nos conteneurs étaient vides.
My pa het van huis tot huis geloop om mense na ‘n dorpsvergadering uit te nooi.
Mon père marcha de maison en maison et demanda aux gens de participer à une réunion du village.
Die mense het onder ‘n groot boom bymekaargekom en geluister.
Les gens se rassemblèrent sous un grand arbre et écoutèrent.
My pa het opgestaan en gesê: “Ons moet saamwerk om ons probleme op te los.”
Mon père se leva et dit, « Nous devons travailler ensemble pour résoudre nos problèmes. »
Die agtjarige Juma het op ‘n boomstomp gesit en geskree: “Ek kan help om op te ruim.”
Juma, âgée de huit ans et assise sur un tronc d’arbre, cria, « Je peux aider à nettoyer. »
‘n Vrou het gesê: “Die vrouens kan my help om groente te kweek vir kos.”
Une femme dit, « Les femmes peuvent me joindre pour faire pousser de la nourriture. »
‘n Ander man het opgestaan en gesê: “Die mans kan ‘n put grawe.”
Un autre homme se leva et dit, « Les hommes creuseront un puits. »
Ons almal het saam geskree: “Ons moet ons lewens verander.” Van daardie dag af het ons almal saamgewerk om ons probleme op te los.
Nous criions tous d’une seule voix, « Nous devons changer nos vies. » Depuis ce jour, nous avons travaillé ensemble pour résoudre nos problèmes.
Écrit par: Ursula Nafula
Illustré par: Vusi Malindi
Traduit par: Willemien Wannberg
Lu par: Willemien Wannberg