Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

Decizie Decido

Verkita de Ursula Nafula

Ilustrita de Vusi Malindi

Tradukita de Carmen Onuorah

Lingvo rumana

Nivelo 2-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton Sonregistraĵo por tiu ĉi rakonto ankoraŭ mankas.


Satul meu avea multe probleme. Făceam coadă lungă să luăm apă de la o cișmea.

Mia vilaĝo havis multajn problemojn. Ni viciĝis longe por akiri akvon de unu krano.


Așteptam pentru mâncare donată de alții.

Ni atendis manĝaĵon donacitan de aliuloj.


Ne încuiam casele devreme din cauza hoților.

Ni ŝlosis frue la domojn pro ŝtelistoj.


Mulți copii se lăsau de școală.

Multaj infanoj forlasis la lernejon.


Fete tinere lucrau ca ajutoare în alte sate.

Junaj knabinoj laboris kiel servistinoj en aliaj vilaĝoj.


Băieți tineri hoinăreau prin sat în timp ce alții lucrau la fermele oamenilor.

Junaj knaboj vagis tra la vilaĝo, dum aliuloj laboris en la bienoj de homoj.


Când bătea vântul, deșeuri de hârtie se agățau pe copaci și pe ziduri.

Kiam la vento blovis, forĵetitaj paperpecoj pendiĝis sur la arboj kaj la bariloj.


Oamenii se tăiau in sticle sparte care fuseseră aruncate neglijent.

Homoj tranĉis sin per rompitaj vitropecoj, kiujn aliuloj ĵetis senatente.


Apoi într-o zi, apa la cișmea n-a mai curs și vasele noastre erau goale.

Tiam, unu tagon, la krano sekiĝis kaj niaj akvujoj malpleniĝis.


Tatăl meu a mers din casă în casă cerând oamenilor să ia parte la o adunare a satului.

Mia patro marŝis de unu domo al alia kaj petis homojn ĉeesti vilaĝan kunvenon.


Oamenii s-au adunat sub un copac mare și au ascultat.

Homoj kunvenis sub granda arbo kaj aŭskultis.


Tatăl meu s-a ridicat în picioare și a spus, “Avem nevoie să lucrăm împreună să ne rezolvăm problemele.”

Mia patro ekstaris kaj diris, “Ni devas kunlabori por solvi niajn problemojn.”


Juma, în vârstă de opt ani, care ședea pe un buștean a strigat, “Eu pot ajuta cu curățenia.”

Okjara Juma, kiu sidis sur trunko de arbo, ekkriis, “Mi povas helpi purigi.”


O femeie a spus, “Femeile mi se pot alătura să creștem de-ale gurii.”

Unu virino diris, “La virinoj povas aliĝi kun mi por kreskigi manĝaĵon.”


Alt bărbat s-a ridicat și a spus, “Bărbații vor săpa o fântână.”

Alia viro stariĝis kaj diris, “La viroj fosos puton.”


Cu toții am strigat într-un glas, “Trebuie să ne schimbăm viața.” Din acea zi am lucrat împreună să ne rezolvăm problemele.

Ni ĉiuj ekkriis unuvoĉe, “Ni devas ŝanĝi niajn vivojn.” Ekde tiam, ni kunlaboris por solvi niajn problemojn.


Verkita de: Ursula Nafula
Ilustrita de: Vusi Malindi
Tradukita de: Carmen Onuorah
Lingvo: rumana
Nivelo: 2-a nivelo
Fonto: Decision el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite 4.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on