Elŝuti PDF-on
Reiri al la rakontolisto

الأَخُ الصَّغِيرُ الكَسُولُ Mallaborema frateto

Verkita de Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi

Ilustrita de Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter

Tradukita de Heba Tesheh, Maaouia Haj Mabrouk

Laŭtlegita de Mashael Muhanna

Lingvo araba

Nivelo 1-a nivelo

Laŭtlegi la tutan rakonton

Legrapideco

Aŭtomate ludi la rakonton


أَنَا أَسْتَيْقُظُ وَأُشْعِلُ النَارَ.

Mi vekiĝas kaj ekigas la fajron.


أَنَا أَغْلِي القَلِيلَ مِنَ المَاءِ.

Mi boligas la akvon.


أَنَا أُقَطِّعُ حَطَبَ الأَشْجَارِ.

Mi hakas la brullignon.


أَنَا أُحَرِّكُ الوِعَاءَ.

Mi kirlas la kaldronon.


أَنَا أُنَظِّفُ الأرْضَ.

Mi balaas la plankon.


أَنَا أَغْسِلُ الصُّحُونَ.

Mi lavas la manĝilaron.


لِمَاذَا أَعْمَلُ أَنَا بِجِدٍّ… …بَيْنَما أَخِي مَشْغُولٌ بِاللَّعبِ؟

Kial mi tiel pene laboras… … kiam mia frateto nur okupiĝas pri ludado?


Verkita de: Clare Verbeek, Thembani Dladla, Zanele Buthelezi
Ilustrita de: Mlungisi Dlamini, Ingrid Schechter
Tradukita de: Heba Tesheh, Maaouia Haj Mabrouk
Laŭtlegita de: Mashael Muhanna
Lingvo: araba
Nivelo: 1-a nivelo
Fonto: Lazy little brother el la Afrika Rakontolibro
Krea Komunaĵo Permesilo
Ĉi tiu verko estas disponebla laŭ la permesilo Krea Komunaĵo Atribuite-Nekomerce 3.0 Tutmonda.
Opcioj
Reiri al la rakontolisto Elŝuti PDF-on