Back to stories list

Решение Decision La decisión

Written by Ursula Nafula

Illustrated by Vusi Malindi

Translated by Ania Voznaia

Language Russian

Level Level 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


В моей деревне было много проблем. Были большие очереди к крану за водой.

My village had many problems. We made a long line to fetch water from one tap.

Mi pueblo tenía muchos problemas. Hacíamos una larga fila para recolectar agua de una llave.


Мы ждали еду, которую нам давали другие.

We waited for food donated by others.

Esperábamos la comida que otros donaban.


Мы запирали наши дома рано из-за воров.

We locked our houses early because of thieves.

Cerrábamos con llave nuestras casas temprano por los ladrones.


Многие дети бросали школу.

Many children dropped out of school.

Muchos niños abandonaban la escuela.


Молодые девушки работали служанками в других деревнях.

Young girls worked as maids in other villages.

Las chicas jóvenes trabajaban como sirvientas en otros pueblos.


Молодые парни ходили по деревне без дела. А другие работали на чужих фермах.

Young boys roamed around the village while others worked on people’s farms.

Los chicos jóvenes daban vueltas en el pueblo mientras otros trabajaban en granjas.


Когда дул ветер, бумага поднималась из мусора и повисала на деревьях и заборах.

When the wind blew, waste paper hung on trees and fences.

Cuando el viento soplaba, residuos de papel quedaban colgando en los árboles y cercas.


Люди резались об брошенные стёкла.

People were cut by broken glass that was thrown carelessly.

La gente se cortaba con vidrios rotos que habían sido tirados descuidadamente.


А однажды в кране пропала вода, и наши баки для воды опустели.

Then one day, the tap dried up and our containers were empty.

Hasta que un día, las llaves se secaron y nuestros contenedores quedaron vacíos.


Мой отец ходил от дома к дому и просил людей прийти на собрание деревни.

My father walked from house to house asking people to attend a village meeting.

Mi padre recorrió todas las casas pidiéndole a la gente que asistiera a una reunión en la villa.


Люди собрались под большим деревом и стали слушать.

People gathered under a big tree and listened.

La gente se reunió debajo de un árbol grande para escuchar.


Мой отец встал и сказал, “Мы должны вместе работать чтобы решить наши проблемы.”

My father stood up and said, “We need to work together to solve our problems.”

Mi padre se puso de pie y dijo, “Necesitamos trabajar juntos para resolver nuestros problemas.”


Восьмилетний Джума, который сидел на дереве крикнул: “Я могу помочь с уборкой:”

Eight-year-old Juma, sitting on a tree trunk shouted, “I can help with cleaning up.”

Juma, quien tenía ocho años y estaba sentado en un tronco de un árbol, gritó, “¡Yo puedo ayudar limpiando!”


Одна женщина сказала, “Женщины могут помочь мне растить еду.”

One woman said, “The women can join me to grow food.”

Una mujer dijo, “Las mujeres pueden reunirse conmigo para cultivar alimentos.”


Ещё один мужчина встал и сказал, “Мужчины выроют колодец.”

Another man stood up and said, “The men will dig a well.”

Otro hombre se puso de pie y dijo, “Los hombres construiremos un pozo.”


Мы все закричали в один голос “Мы должны изменить наши жизни.” С этого дня мы работали вместе чтобы решить наши проблемы.

We all shouted with one voice, “We must change our lives.” From that day we worked together to solve our problems.

Todos juntos gritamos a una voz, “Nosotros debemos cambiar nuestras vidas.” Y desde ese día, todos trabajamos juntos para solucionar nuestros problemas.


Written by: Ursula Nafula
Illustrated by: Vusi Malindi
Translated by: Ania Voznaia
Language: Russian
Level: Level 2
Source: Decision from African Storybook
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Options
Back to stories list Download PDF