Back to stories list
Regular PDFs (full-page)
Bilingual PDFs
Booklet PDFs (for printing)
Un día, mamá trajo mucha fruta.
One day, mama got a lot of fruit.
Un día, mamá trajo mucha fruta.
“¿Cuándo podemos comer fruta?” le preguntamos. “Esta noche comeremos fruta,” dice mamá.
“When can we have some fruit?” we ask.
“We will have the fruit tonight,” says mama.
“¿Cuándo podemos comer fruta?” le preguntamos. “Esta noche comeremos fruta,” dice mamá.
Mi hermano Rahim es glotón. Prueba toda la fruta. Come mucha.
My brother Rahim is greedy. He tastes all the fruit. He eats a lot of it.
Mi hermano Rahim es glotón. Prueba toda la fruta. Come mucha.
“¡Mira lo que hizo Rahim!” grita mi hermano pequeño. “Rahim es travieso y egoísta,” le respondo.
“Look at what Rahim did!” shouts my little brother.
“Rahim is naughty and selfish,” I say.
“¡Mira lo que hizo Rahim!” grita mi hermano pequeño. “Rahim es travieso y egoísta,” le respondo.
Mamá se enoja con Rahim.
Mother is angry with Rahim.
Mamá se enoja con Rahim.
Nosotros también nos enojamos con Rahim. Pero Rahim no está arrepentido.
We are also angry with Rahim. But Rahim is not sorry.
Nosotros también nos enojamos con Rahim. Pero Rahim no está arrepentido.
“¿No vas a castigar a Rahim?” pregunta mi hermano pequeño.
“Aren’t you going to punish Rahim?” asks little brother.
“¿No vas a castigar a Rahim?” pregunta mi hermano pequeño.
“Rahim, pronto te arrepentirás,” le advierte mamá.
“Rahim, soon you will be sorry,” warns mama.
“Rahim, pronto te arrepentirás,” le advierte mamá.
Rahim empieza a sentir náuseas.
Rahim starts to feel sick.
Rahim empieza a sentir náuseas.
“Me duele mucho el estómago,” susurra Rahim.
“My tummy is so sore,” whispers Rahim.
“Me duele mucho el estómago,” susurra Rahim.
Mamá sabía que esto pasaría. ¡La fruta está castigando a Rahim!
Mama knew this would happen. The fruit is punishing Rahim!
Mamá sabía que esto pasaría. ¡La fruta está castigando a Rahim!
Más tarde, Rahim nos pide disculpas. “No volveré a ser tan glotón,” promete. Y todos aceptamos su promesa.
Later, Rahim says sorry to us. “I will never be so greedy again,” he promises.
And we all believe him.
Más tarde, Rahim nos pide disculpas. “No volveré a ser tan glotón,” promete. Y todos aceptamos su promesa.
Written by: Adelheid Marie Bwire
Illustrated by: Melany Pietersen
Translated by: Karina Vásquez
Read by: Áurea Vericat