Nedlagre PDF
Tilbage til fortællingerne

Tinigii fi saawan Tingi og køerne

Skrevet af Ingrid Schechter

Illustreret af Ingrid Schechter

Oversat af Demoze Degefa

Sprog oromo

Niveau Niveau 2

Narrate full story The audio for this story is currently not available.


Tinigiin Akko isaa wajjiin jirta.

Tingi boede sammen med sin bedstemor.


Ishee wajjiin saawan eega ture.

Han plejede at passe køerne sammen med hende.


Gaftokko rayaan dhufee ture.

En dag kom soldaterne.


Rayaan sun saawan fudhatan.

De tog køerne.


Tinigiifi akkoon isaa fiigani dhokatan.

Tingi og hans bedstemor løb væk og gemte sig.


Hamma halkana’uti daggala kessaa dhokatan.

De gemte sig i skoven, indtil natten kom.


Sanaa booda rayaan nideebi’an.

Så kom soldaterne tilbage.


Akkoon Tinigii baala mukaa jala dhoksite.

Bedstemor gemte Tingi under bladene.


Rayaan tokko garuu Tinigii gubba ejeta garuu inni oto hindubatin ture.

En af soldaterne satte sin højre fod på ham, men han sagde ikke noget.


Yeroo halli tasgaba’ee Tinigiifi akkon issa daggala kessa gadi bahan.

Da det var sikkert, kom Tingi og hans bedstemor ud.


Dafani loo’an gara manaa galan.

De sneg sig stille hjem.


Skrevet af: Ingrid Schechter
Illustreret af: Ingrid Schechter
Oversat af: Demoze Degefa
Sprog: oromo
Niveau: Niveau 2
Kilde: Tingi and the Cows fra African Storybook
Creative Commons licens
Dette værk er licenseret under en Creative Commons Navngivelse 3.0 International licens.
Valgmuligheder
Tilbage til fortællingerne Nedlagre PDF